No excerto “Talvez por apressar a natureza, obrigavam-me ced...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3735935 Português
Naquele dia


    Naquele dia, a árvore dos Cubas brotou uma graciosa flor. Nasci; recebeu-me nos braços a Pascoela, insigne parteira minhota, que se gabava de ter aberto a porta do mundo a uma geração inteira de fidalgos. Não é impossível que meu pai lhe ouvisse tal declaração; creio, todavia, que o sentimento paterno é o que o induziu a gratificá-la com duas meias dobras. Lavado e enfaixado, fui desde logo o herói da nossa casa. Cada qual prognosticava a meu respeito o que mais lhe quadrava ao sabor. Meu tio João, o antigo oficial de infantaria, achava-me um certo olhar de Bonaparte, coisa que meu pai não pôde ouvir sem náuseas; meu tio Ildefonso, então simples padre, fareja-me cônego.

    – Cônego é o que ele há de ser, e não digo mais por não parecer orgulho; mas não me admiraria nada se Deus o destinasse a um bispado... É verdade, um bispado; não é coisa impossível. Que diz você, mano Bento?

    Meu pai respondia a todos que eu seria o que Deus quisesse; e alçava-me ao ar, como se intentasse mostrar-me à cidade e ao mundo; perguntava a todos se eu me parecia com ele, se era inteligente, bonito...

    Digo essas coisas por alto, segundo as ouvi narrar anos depois; ignoro a mor parte dos pormenores daquele famoso dia. Sei que a vizinhança veio ou mandou cumprimentar o recém-nascido, e que durante as primeiras semanas muitas foram as visitas em nossa casa. Não houve cadeirinha que não trabalhasse; aventou-se muita casaca e muito calção. Se não conto os mimos, os beijos, as admirações, as bênçãos, é porque, se os contasse, não acabaria mais o capítulo, e é preciso acabá-lo.

    Item, não posso dizer nada do meu batizado, porque nada me referiram a tal respeito, a não ser que foi uma das mais galhardas festas do ano seguinte, 1806; batizei-me na igreja de São Domingos, uma terça-feira de março, dia claro, luminoso e puro, sendo padrinhos o Coronel Rodrigues de Matos e sua senhora. Um e outro descendiam de velhas famílias do norte e honravam deveras o sangue que lhes corria nas veias, outrora derramado na guerra contra Holanda. Cuido que os nomes de ambos foram das primeiras coisas que aprendi; e certamente os dizia com muita graça, ou revelava algum talento precoce, porque não havia pessoa estranha diante de quem me não obrigassem a recitá-los.

    – Nhonhô, diga a estes senhores como é que se chama seu padrinho.

    – Meu padrinho? É o Excelentíssimo Senhor Coronel Paulo Vaz Lobo César de Andrade e Sousa Rodrigues de Matos; minha madrinha é a Excelentíssima Senhora Dona Maria Luísa de Macedo Resende e Sousa Rodrigues de Matos.

    – É muito esperto o seu menino, exclamavam os ouvintes.

    – Muito esperto, concordava meu pai; e os olhos babavam-se-lhe de orgulho, e ele espalmava a mão sobre a minha cabeça, fitava-me longo tempo, namorado, cheio de si.

    Item, comecei a andar, não sei bem quando, mas antes do tempo. Talvez por apressar a natureza, obrigavam-me cedo a agarrar às cadeiras, pegavam-me da fralda, davam-me carrinhos de pau.

    – Só, só, nhonhô, só, só, dizia-me a mucama. E eu, atraído pelo chocalho de lata, que minha mãe agitava diante de mim, lá ia para a frente, cai aqui, cai acolá; e andava, provavelmente mal, mas andava, e fiquei andando.


(MACHADO DE ASSIS, Joaquim Maria. Memórias Póstumas de Brás Cubas. 22. ed. São Paulo, Ática, 1997. p. 31-2.)
No excerto Talvez por apressar a natureza, obrigavam-me cedo a agarrar às cadeiras, pegavam-me da fralda, davam-me carrinhos de pau.” (10º§), a expressão destacada exprime circunstância de dúvida ou incerteza. Tal fato também pode ser comprovado em:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central da questão: Interpretação de texto e uso de advérbios de dúvida. Neste exercício, avalia-se a capacidade de identificar palavras que expressam incerteza no contexto da narração, conforme a norma-padrão da Língua Portuguesa.

Justificativa da alternativa correta (A):

No trecho “e andava, provavelmente mal, mas andava, e fiquei andando.”, a palavra “provavelmente” funciona como advérbio de dúvida, indicando possibilidade, ou seja, incerteza sobre a qualidade da ação (“andar mal”).

Segundo Evanildo Bechara (“Moderna Gramática Portuguesa”), advérbios de dúvida como “talvez”, “provavelmente” e “possivelmente” expressam situações em que não há certeza absoluta.

No trecho destacado pelo enunciado, “Talvez por apressar a natureza...”, “talvez” igualmente significa incerteza. Assim, ambas expressões (“talvez” e “provavelmente”) têm o mesmo valor semântico no contexto: a dúvida.

Análise das alternativas incorretas:

B) “Cada qual prognosticava a meu respeito o que mais lhe quadrava ao sabor.” – “Prognosticava” significa prever, porém, não há o uso de advérbio de dúvida. A previsão parte do sujeito, mas não expressa formalmente incerteza na estrutura da frase.

C) “E ele espalmava a mão sobre a minha cabeça, fitava-me longo tempo, namorado, cheio de si.” – O trecho é descritivo, sem marcas de dúvida ou possibilidade, apenas relata ações e sentimentos do pai.

D) “Digo essas coisas por alto, segundo as ouvi narrar anos depois; ignoro a mor parte dos pormenores daquele famoso dia.” – Aqui, “ignoro” exprime desconhecimento, não dúvida. Falta o marcador linguístico explícito de incerteza (advérbio de dúvida).

Estratégias para futuras questões: Procure sempre identificar palavras como “talvez”, “provavelmente”, “possivelmente”, pois são exemplos típicos de advérbios de dúvida, segundo as gramáticas normativas (Bechara, Cunha & Cintra).

Lembre-se: advérbios de dúvida acrescentam ao verbo o sentido de possibilidade ou incerteza, sem afirmar absolutamente o fato. Frases como “ele virá talvez daqui a pouco” ou “eles possivelmente não sabem” também ilustram essa natureza do advérbio.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

A) Provavelmente

  • A) “[...] e andava, provavelmente mal, mas andava, e fiquei andando.” → O advérbio “provavelmente” também indica dúvida/incerteza. 

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo