A produção de materiais didáticos digitais acessíveis para s...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3831525 Libras
A produção de materiais didáticos digitais acessíveis para surdos (como videoaulas) exige o cumprimento de critérios técnicos e linguísticos específicos para garantir a real compreensão. Sobre o uso de tecnologias e a produção de vídeos em Libras para fins educacionais, assinale a alternativa correta
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: A

Fundamento decisivo: O enunciado pedia a identificação de critérios técnicos para vídeos em Libras, e a decisão dependia de reconhecer qual alternativa assegurava a visualização nítida da sinalização no material audiovisual. A única que atende a isso é a A, ao prever janela adequada, fundo neutro e iluminação apropriada.

Tema central: Acessibilidade visual em Libras
Análise das alternativas
A
Certa
A alternativa A está correta porque descreve requisitos técnicos compatíveis com a produção acessível de vídeos em Libras: janela com tamanho suficiente para visualização, fundo neutro e iluminação adequada. Esses elementos são tecnicamente relevantes para garantir a inteligibilidade da Libras, que depende não apenas das mãos, mas também das expressões faciais, do olhar e de outros marcadores não manuais. A menção numérica ao tamanho da janela pode variar conforme o guia adotado, mas isso não altera o núcleo correto da alternativa: a Libras precisa ser exibida com condições visuais adequadas para compreensão.
B
Errada
Está errada porque afirma, de forma geral, que avatares automáticos são preferíveis a intérpretes humanos em contextos educacionais complexos. A base sustenta apenas que avatares podem ser recurso complementar; não sustenta preferência geral nem a alegação de maior precisão gramatical e expressividade emocional em relação à mediação humana qualificada.
C
Errada
Está errada por atribuir à audiodescrição uma função que não é a principal para o público surdo. A audiodescrição é recurso voltado principalmente a pessoas com deficiência visual, pois descreve elementos visuais; portanto, não é a principal tecnologia assistiva para surdos.
D
Errada
Está errada porque parte de uma premissa falsa: não se pode presumir que todos os surdos sejam bilíngues com plena proficiência na leitura rápida de legendas em português. Por isso, legenda em Língua Portuguesa é recurso importante, mas não substitui automaticamente a acessibilidade linguística em Libras nem dispensa necessariamente a janela de Libras.
Pegadinha da questão
A questão explorou confusões clássicas: tratar legenda em português como substituta universal de Libras, confundir recurso para surdos com recurso para deficiência visual e atribuir superioridade geral a avatar automático em conteúdo educacional complexo.
Dica para questões semelhantes
  • Em materiais em Libras, verifique primeiro se a sinalização pode ser vista com nitidez suficiente no corpo, no rosto e nos marcadores não manuais.
  • Não trate legenda em português como equivalente automático de acessibilidade em Libras.
  • Diferencie o recurso pelo público-alvo: audiodescrição atende principalmente deficiência visual, não surdez.
  • Tecnologia automática pode complementar, mas não se presume superior à mediação humana qualificada em contextos educacionais complexos.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

RESPOSTA A: Esses aspectos são essenciais porque a Libras é uma língua visual-espacial e depende tanto dos parâmetros manuais quanto dos não manuais (expressões faciais e corporais) para a compreensão correta da mensagem.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo