No último parágrafo da resenha, assinala-se que a gênese do...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2591313 Português
Texto 4


Livro notável prova que a língua portuguesa nasceu do galego


Assim Nasceu uma Língua, longo ensaio histórico sobre as origens de nosso idioma que o linguista português Fernando Venâncio lançou em 2019, está saindo finalmente no Brasil. Fornece munição valiosa aos falantes brasileiros que se sentem inferiorizados diante deste argumento brandido por portugueses xenófobos: “A língua não é de vocês, é nossa, pois a criamos”. Não, não criaram. Quando nasceu, ela se chamava galego, idioma falado na região espanhola da Galiza.

Esse nascimento, garante Venâncio, não se deu no século 12, quando surgiu o reino de Portugal, mas cerca de seis séculos antes, na região que os romanos tinham batizado de Galécia (Gallaecia), correspondente às atuais porções norte de Portugal, acima do rio Douro, e noroeste da Espanha. Preservada da invasão árabe que por séculos dominou a Península Ibérica, foi dela que, na chamada Reconquista, partiu a onda destinada a repovoar de linguagem as terras do sul, Lisboa obviamente incluída. Ali se falava àquela altura um moçárabe com poucos vestígios românicos.

O que Assim Nasceu uma Língua traz de novo ao debate é a solidez de um painel histórico montado com base na datação de palavras, incontáveis palavras, e nos padrões que desse modo podem ser discernidos em seus conjuntos. Etimologia posta a serviço da história social.

O galego se tornou um estorvo para o país vizinho: como conceber um idioma que, sendo já igual ao português, existisse antes de Portugal? Escreve Venâncio: “E é um facto: os portugueses continuam a imaginar a história anterior a eles como se o mundo tivesse vivido na expectativa de que um Portugal surgisse, como se o aparecimento de um Portugal viesse duma necessidade intrínseca à história mundial”. Séculos mais tarde, gramáticos lusos incomodados com esse desencaixe histórico tentariam resolver o problema criando o conceito do galego-português, língua arcaica da qual teriam brotado duas. O truque convence muita gente até hoje, mas Assim Nasceu uma Língua denuncia seu anacronismo, “no próprio momento em que se inicia a sua escrita, a língua que Portugal herdou da Galiza apresenta‐se gramaticalmente consolidada, coerente, funcionando em pleno”.



RODRIGUES, Sérgio. Livro notável prova que a língua portuguesa nasceu do galego. Folha de S. Paulo, São Paulo, 4 maio 2024 Ilustríssima. Disponível em:<https://www1.folha.uol.com.br/ilustrissima/2024/05/livro-notavel-prova-quelingua-portuguesa-nasceu-do-galego.shtml> . Acesso em: 24 mai. 2024. [Adaptado].
No último parágrafo da resenha, assinala-se que a gênese do conceito “galego-português” esteve motivada
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Comentário da questão – Interpretação de Texto – Formação da Língua Portuguesa

Tema central: Esta questão avalia interpretação de texto, especificamente a habilidade de identificar relações lógicas e motivações presentes num texto dissertativo sobre a origem da Língua Portuguesa, destacando o conceito de protolíngua.

Justificativa da alternativa correta (D):

O texto afirma, no último parágrafo, que o conceito de “galego-português” foi criado por gramáticos portugueses com o objetivo de resolver um problema histórico: como justificar que o galego, já igual ao português, existia antes de Portugal ser formado. Criou-se, portanto, um “galego-português” – uma espécie de protolíngua da qual supostamente se originaram galego e português. O autor do texto critica esse artifício, dizendo que ele é anacrônico, pois já no início da escrita a língua era “consolidada, coerente, funcionando em pleno”.

Assim, a alternativa correta é D) na conveniência do embasamento em uma protolíngua, pois o conceito foi utilizado como um recurso conveniente para fundamentar historicamente a existência de uma língua-mãe — a protolíngua — de ambos os idiomas.

Análise das alternativas incorretas:

A) Gramática consensual: O texto não indica que a motivação era produzir uma gramática comum, mas sim explicar a gênese do idioma. Esta alternativa amplia indevidamente o propósito do conceito.

B) Assimilação da Galiza: A discussão é linguística e histórica, não política. O texto não sugere tentativa de anexação cultural ou política da Galiza.

C) Estudos etimológicos: Embora o texto cite a etimologia, ela aparece como instrumento metodológico para estudar o idioma, e não como motivação para criar o conceito de galego-português.

Estratégia de resolução: Identifique o argumento explícito do autor e desconfie de alternativas que deturpem o foco do trecho (neste caso, a tentativa de justificar historicamente a origem da língua por meio de um conceito conveniente).

Dica: Ao interpretar textos argumentativos, observe sempre a intenção do autor e os termos destacados que ligam fatos históricos a conceitos linguísticos. Obras como Bechara e Cunha & Cintra são referência para estudo desse tipo de tema.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito: D

Alternativa A: nas demandas para poder dispor de uma gramática consensual.

Comentário: Esta alternativa está incorreta. A motivação para a criação do conceito "galego-português" não foi atender à necessidade de uma gramática consensual. O conceito foi desenvolvido para explicar a coexistência histórica de um idioma que precedeu a formação de Portugal e Galiza. A questão da gramática consensual não é mencionada como motivação no texto.

Alternativa B: no projeto de assimilação da Galiza por parte de Portugal.

Comentário: Esta alternativa também está incorreta. Não há qualquer indicação no texto de que o conceito de "galego-português" tenha sido motivado por um projeto político de assimilação da Galiza por Portugal. O texto foca na construção de uma narrativa linguística que tenta acomodar a gênese do idioma, e não em projetos de natureza política ou territorial.

Alternativa C: nos estudos focados no desenvolvimento da etimologia.

Comentário: Embora a etimologia seja um ponto importante no livro de Fernando Venâncio, a criação do conceito de “galego-português” não está diretamente ligada a estudos etimológicos. A etimologia no contexto da resenha é utilizada para fornecer evidências da origem comum da língua portuguesa e galega, mas não é a principal motivação para o surgimento do conceito “galego-português”.

Alternativa D: na conveniência do embasamento em uma protolíngua.

Comentário: Esta é a alternativa correta. A resenha menciona que o conceito “galego-português” foi criado para resolver um “desencaixe histórico”, tentando acomodar a ideia de que tanto o galego quanto o português poderiam ter surgido de uma mesma protolíngua. Essa criação conceitual foi uma forma de lidar com a inconveniência de reconhecer que o galego, já consolidado e funcional, existia antes de Portugal. A construção do conceito de “galego-português” foi um "truque" que visava justificar historicamente a existência das duas línguas a partir de uma língua arcaica comum.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo