A resenha de Sérgio Rodrigues do ensaio Assim Nasceu uma Lí...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2591312 Português
Texto 4


Livro notável prova que a língua portuguesa nasceu do galego


Assim Nasceu uma Língua, longo ensaio histórico sobre as origens de nosso idioma que o linguista português Fernando Venâncio lançou em 2019, está saindo finalmente no Brasil. Fornece munição valiosa aos falantes brasileiros que se sentem inferiorizados diante deste argumento brandido por portugueses xenófobos: “A língua não é de vocês, é nossa, pois a criamos”. Não, não criaram. Quando nasceu, ela se chamava galego, idioma falado na região espanhola da Galiza.

Esse nascimento, garante Venâncio, não se deu no século 12, quando surgiu o reino de Portugal, mas cerca de seis séculos antes, na região que os romanos tinham batizado de Galécia (Gallaecia), correspondente às atuais porções norte de Portugal, acima do rio Douro, e noroeste da Espanha. Preservada da invasão árabe que por séculos dominou a Península Ibérica, foi dela que, na chamada Reconquista, partiu a onda destinada a repovoar de linguagem as terras do sul, Lisboa obviamente incluída. Ali se falava àquela altura um moçárabe com poucos vestígios românicos.

O que Assim Nasceu uma Língua traz de novo ao debate é a solidez de um painel histórico montado com base na datação de palavras, incontáveis palavras, e nos padrões que desse modo podem ser discernidos em seus conjuntos. Etimologia posta a serviço da história social.

O galego se tornou um estorvo para o país vizinho: como conceber um idioma que, sendo já igual ao português, existisse antes de Portugal? Escreve Venâncio: “E é um facto: os portugueses continuam a imaginar a história anterior a eles como se o mundo tivesse vivido na expectativa de que um Portugal surgisse, como se o aparecimento de um Portugal viesse duma necessidade intrínseca à história mundial”. Séculos mais tarde, gramáticos lusos incomodados com esse desencaixe histórico tentariam resolver o problema criando o conceito do galego-português, língua arcaica da qual teriam brotado duas. O truque convence muita gente até hoje, mas Assim Nasceu uma Língua denuncia seu anacronismo, “no próprio momento em que se inicia a sua escrita, a língua que Portugal herdou da Galiza apresenta‐se gramaticalmente consolidada, coerente, funcionando em pleno”.



RODRIGUES, Sérgio. Livro notável prova que a língua portuguesa nasceu do galego. Folha de S. Paulo, São Paulo, 4 maio 2024 Ilustríssima. Disponível em:<https://www1.folha.uol.com.br/ilustrissima/2024/05/livro-notavel-prova-quelingua-portuguesa-nasceu-do-galego.shtml> . Acesso em: 24 mai. 2024. [Adaptado].
A resenha de Sérgio Rodrigues do ensaio Assim Nasceu uma Língua mostra a concordância do autor da matéria com o conteúdo e as perspectivas da obra que apresenta. Esse jornalista menciona uma repovoação acontecida na área de Lisboa em particular e, em geral, no sul de Portugal e aponta que as falas lá usadas, antes dessa repovoação, 
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central: Interpretação de Texto e Semântica. A questão exige que o candidato compreenda a situação linguística do sul de Portugal antes da repovoação citada, interpretando corretamente a função e a influência dos idiomas mencionados no contexto apresentado pelo texto.

Justificativa da alternativa correta (D):

O texto afirma que, antes da repovoação da região de Lisboa e do sul de Portugal, “ali se falava àquela altura um moçárabe com poucos vestígios românicos”. Ou seja, as falas da época mantinham poucos elementos românicos. Essa expressão indica claramente que a influência do latim (característica das línguas românicas) estava reduzida na linguagem local em função do domínio árabe, restando poucos traços dessas origens.

Segundo Celso Cunha e Lindley Cintra (“Nova Gramática do Português Contemporâneo”), a língua moçárabe consistia realmente em variantes românicas, mas já profundamente transformadas pela influência árabe. Portanto, a resposta correta é a alternativa D, pois corresponde exatamente ao que o texto afirma e está de acordo com o conhecimento histórico-linguístico.

Análise das alternativas incorretas:

A) surgiram do idioma galego: Incorreta. O texto distingue claramente o moçárabe do galego, mostrando que o galego (raízes do português) predominava no norte, não no sul.

B) influenciavam a língua árabe: Incorreta. O processo é inverso: foi o árabe que influenciou o moçárabe, e não o contrário.

C) concorriam com os registros moçárabes: Incorreta. As “falas” referidas eram o próprio moçárabe local, não havia concorrência, mas sim predominância dessa variação.

Estratégias e pontos-chave:

Em questões de interpretação, é fundamental identificar palavras-chave no texto (“moçárabe com poucos vestígios românicos”) e ligar o termo ao seu significado histórico. Atenção à inversão lógica e à armadilha de generalizações – por exemplo, supor que toda língua falada em Portugal teria vindo do galego, conforme apresentado em alternativas equivocadas.

Portanto, pela norma-padrão da Língua Portuguesa e pelo contexto histórico-linguístico, a única alternativa compatível com a informação do texto é a D) mantinham poucos elementos românicos.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito: D

“Ali se falava àquela altura um moçárabe com poucos vestígios românicos.”

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo