Destaca-se, todavia, a queda significante nas exportações de...
Ceará é líder no país em exportação de água de coco Os produtos pertencentes à classificação de água de coco são os principais nas relações comerciais do Ceará com o mundo. (Por G1 CE 12/06/2018 07h59)
O Ceará em 2018, assim como em 2017, segue como terceiro maior exportador de bebidas do Brasil - atrás apenas de São Paulo e do Paraná. As vendas externas cearenses do setor de janeiro a abril, porém, foram no sentido contrário à tendência nacional de crescimento, registrando uma discreta retração de 5,0% em relação ao ano de 2017, alcançando no acumulado do ano o montante de US$ 23,2 milhões.
Já nas importações, o estado exibiu uma queda de 36,7% em relação ao ano anterior, bem acima da média nacional que foi de 1,5%. Os dados são do estudo Ceará de maio, produzidos pelo Centro Internacional de Negócios da FIEC, com base em informações obtidas de janeiro a abril de 2018.
Os produtos pertencentes à classificação de água de coco são os principais nas relações comerciais do Ceará com o mundo. Foram os mais exportados, com um valor de US$ 13,8 milhões em 2018, colocando o Ceará na liderança entre os estados brasileiros exportadores de água de coco.
Destaca-se, todavia, a queda significante nas exportações de “sucos (sumo) de outras frutas, não fermentado, sem adição de açúcar”, que reduziram suas vendas em 80,4% do último ano para o atual. O suco de acerola ganha o destaque pela performance positiva no mesmo período, saindo de US$ 1,3 milhão em 2017, para US$ 3,3 milhões em 2018.
Do lado das importações, lidera também a água de coco, contabilizando US$ 2,9 milhões. Principal destino das exportações cearenses, os EUA reduziram as compras de bebidas do Estado em 17%, mas ainda são responsáveis por 60% do total exportado. A Holanda assumiu a segunda colocação nessa lista exibindo crescimento de 202,3%, saindo de US$ 944,7 mil para US$ 2,9 milhões entre 2017 e 2018.
Destaca-se, todavia, a queda significante nas exportações de “sucos (sumo) de outras frutas. Dadas as afirmativas abaixo, marque a opção em que a colocação pronominal obedeça a mesma regra acima destacada:
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (5)
- Comentários (6)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: D - Telefonei-lhe na hora combinada.
1. Tema central da questão
O foco aqui é colocação pronominal, ou seja, a posição dos pronomes oblíquos átonos (me, te, lhe, nos, vos, o, a, os, as, etc.) em relação ao verbo. Saber essa regra é fundamental para provas de português em concursos, pois garante a correção gramatical das frases.
2. Teoria resumida
A colocação pronominal pode ser:
- Próclise: pronome antes do verbo (ex: Me disseram a verdade).
- Mesóclise: pronome no meio do verbo (ex: Dir-me-ei).
- Ênclise: pronome após o verbo (ex: Contarei-lhe tudo).
A próclise é obrigatória quando há palavra atrativa antes do verbo, como: advérbios, pronomes relativos, negativos, conjunções subordinativas, entre outros (cf. Gramática de Celso Cunha & Lindley Cintra e Manual de Redação da Presidência da República).
3. Justificativa da alternativa correta
Na frase do texto “Destaca-se, todavia, a queda...”, temos o verbo seguido do pronome oblíquo átono (se) = Ênclise, porque não há palavra atrativa imediatamente antes do verbo.
A alternativa D (Telefonei-lhe na hora combinada) também apresenta ênclise: o verbo Telefonei seguido do pronome lhe sem palavra atrativa antes. Assim, está correta e segue a regra do texto de apoio.
4. Análise das alternativas incorretas
A - Vive castigando-lhe sem motivos. (Errada)
A ênclise não é admitida após gerúndio; o correto seria “castigando-o”.
B - Prometo amar-te. (Errada)
Após infinitivo, a ênclise é possível (“amar-te”), mas não segue o mesmo contexto da frase original, onde há verbo no presente do indicativo e não infinitivo.
C - Quando eu avisar, retire-se da sala. (Errada)
Aqui existe palavra atrativa (“quando”), exigindo próclise: “quando eu avisar, se retire da sala”.
E - Vou deixar-te aqui. (Errada)
Em locuções verbais, normalmente se evita a ênclise ao verbo auxiliar (“vou”), preferindo-se: “vou te deixar aqui”.
5. Estratégia de interpretação
Busque palavras atrativas antes do verbo (como “quando”, “se”, “não”, advérbios) e lembre-se: sem atrativo, ênclise; com atrativo, próclise. Cuidado com pegadinhas em locuções verbais e gerúndios!
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Não entendi.
Não compreendi...
É incorreto utilizar próclise no início da oração: ''TE amo'', ME desculpe, SE destaca, LHE telefonei é incorreto.
"Destaca-se, todavia, a queda significante nas exportações..." Notamos que, ao iniciar oração, deve-se aplicar a ênclise. Portanto, a frase que constitui da mesma regra é da letra "D", "Telefonei-lhe"
quando verbo iniciar a oração deverá usar a ênclise
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo