A designação de “drogas da virtude" para drogas medicinais p...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q195863 Português
REMÉDIOS
Dicionário histórico – Brasil. Ângela Vianna Botelho e Liana Maria Reis

As drogas medicinais ou “drogas da virtude”, prescritas pelos físicos, odontólogos e médicos homeopatas ou alopatas eram manipuladas por boticários, que importavam remédios europeus e usavam produtos nativos em sua formulação. Os remédios objetivavam muito mais a sintomatologia que a etiologia. A partir de 1837, houve adoção oficial do “Codex medicamentarius gallicus”, que vigorou no Brasil até 1926. Muitas vezes, entretanto, a população recorria à obra Medicina Doméstica, de Buchan, e, posteriormente, à de Chernoviz, bem como à homeopatia de Hahnemann, acabando por se automedicar. As drogas medicinais mais receitadas continuaram a ser o mercúrio, a quina e os vomitivos, purgativos, diuréticos e sudoríficos, muitas vezes extraídos das plantas e raízes nativas, de comprovada eficácia. Eram também muito utilizados os emplastros, fricções e escalda-pés. Aplicações de ventosas, sangrias e sanguessugas eram comumente receitadas, sendo que os banhos de mar e termais passaram a ser prescritos principalmente para infecções cutâneas.
A designação de “drogas da virtude" para drogas medicinais pode ser encarada como um exemplo de:

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: C

Fundamento decisivo: No trecho decisivo “As drogas medicinais ou “drogas da virtude””, o “ou” introduz uma segunda designação para o mesmo referente, e o efeito semântico cobrado é o de suavização/valorização da nomeação; por isso, o caso se enquadra em eufemismo.

Tema central: eufemismo contextual
Análise das alternativas
A
Errada
Pleonasmo exige repetição redundante de ideia. No trecho, não há repetição enfática ou desnecessária: há duas designações para o mesmo referente, mas a segunda altera o valor semântico-discursivo ao suavizar e valorizar a primeira.
B
Errada
Metonímia depende de relação de contiguidade semântica entre os termos. Em “drogas da virtude”, “virtude” não nomeia o medicamento por relação objetiva de contiguidade; o funcionamento da expressão é de atenuação valorativa, não de substituição metonímica.
C
Certa
A alternativa C está correta porque a expressão “drogas da virtude” não apenas renomeia “drogas medicinais”: ela o faz por meio de uma formulação mais branda e prestigiosa. O termo “virtude” agrega avaliação positiva e ameniza a referência a “drogas”, produzindo o efeito semântico-discursivo de suavização pedido na questão.
D
Errada
Hipérbole pressupõe exagero intencional. O trecho não exagera a realidade nem intensifica desmedidamente o referente; apenas o reapresenta por uma expressão mais positiva e amena.
E
Errada
Há traço figurado possível na expressão, mas isso não decide a questão. Conforme o comando e a base, o que deve ser identificado é o efeito dominante da designação no contexto: suavizar e valorizar “drogas medicinais”. Por isso, o enquadramento correto, segundo o gabarito oficial, é eufemismo, não metáfora.
Pegadinha da questão
A banca explora a confusão entre presença de sentido figurado e função discursiva da expressão: “drogas da virtude” pode levar à marcação de metáfora, mas o efeito dominante cobrado é o de amenização valorativa.
Dica para questões semelhantes
  • Quando duas expressões nomeiam o mesmo referente, observe se a segunda apenas repete ou se muda o valor de sentido da primeira.
  • Se a nova designação torna o referente mais brando, prestigioso ou socialmente amenizado, o critério relevante é eufemístico.
  • Não marque metonímia só porque houve substituição lexical; confirme se existe relação real de contiguidade entre os termos.
  • Em figuras de linguagem, identifique primeiro o efeito de sentido pedido no contexto antes de classificar pela simples presença de linguagem figurada.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito "C"

Eufemismo é uma figura de linguagem na língua portuguesa, um mecanismo que tem o objetivo de suavizar uma palavra ou expressãoque possa ser rude ou desagradável.

Vejo metáfora pois é uma comparação subjetiva com quem fábrica as drogas, "droga dos profissionais" e não "drogas do povão".... Tive essa impressão, louco esteja eu ou não!

Também acreditei que fosse uma metáfora

Essa questão caiu no simulado da minha escola. Fiquei na dúvida entre metonímia (efeito pela causa) ou eufemismo.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo