Leia o excerto a seguir. Des que nesta terra estou, que vim...
Des que nesta terra estou, que vim com Vossa Mercê, dous desejos me atormentaram sempre: hum, de ver os christãos destas partes reformados em bons costumes, e que fossem boa semente transplantada nestas partes que desse cheiro de bom exemplo; e outro, ver disposição ao gentio para se lhe poder pregar a palavra de Deus, e eles fazerem-se capazes da graça e entrarem na Igreja de Deus.
NÓBREGA, Manuel da. A Thomé de Sousa. In: Cartas do Brasil, 1549-1560.
A literatura de formação, por vezes conhecida como quinhentista, esteve bastante alinhada aos interesses das missões da Companhia de Jesus, pois visava a
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (1)
- Comentários (2)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
TEMA CENTRAL DA QUESTÃO: Interpretação de texto a partir do excerto histórico sobre a chamada literatura de formação (ou quinhentista), especialmente relacionada à ação dos jesuítas no Brasil colonial.
JUSTIFICATIVA DA ALTERNATIVA CORRETA (D):
A alternativa D) impor a cosmovisão cristã-europeia para os povos nativos é a correta, pois corresponde ao propósito essencial das cartas, relatos e documentos escritos pelos jesuítas. Conforme se observa na passagem “ver disposição ao gentio para se lhe poder pregar a palavra de Deus”, há uma clara intenção de catequizar e modelar os indígenas aos valores cristãos europeus, promovendo a substituição da cultura originária por outra fundamentada no catolicismo e nos padrões ocidentais. Isso é ratificado em gramáticas referenciais (ex: Bechara e Cunha & Cintra) ao apontarem que, na análise de textos históricos, devemos considerar o contexto e a finalidade explícita e implícita do discurso.
Essas obras buscavam relatar esforços de conversão, registrar o 'progresso espiritual' e orientar a conduta segundo a moral cristã. Portanto, exigiam do leitor interpretar além do explícito, alcançando os objetivos subjacentes do texto.
ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS INCORRETAS:
A) Prestar contas sobre atividades econômicas não era a tônica desses textos, e sim dos relatórios administrativos (não das cartas jesuíticas de formação).
B) Registrar ritos religiosos indígenas/africanos não fazia parte da missão jesuítica; normalmente, buscava-se eliminar e substituir tais práticas pela doutrina cristã.
C) Detalhar práticas culturais para informar a Coroa poderia ocorrer, mas não era objetivo central; o foco era conversão e educação moral-religiosa.
E) Homogeneizar a língua portuguesa não era prioridade. Apesar de os jesuítas utilizarem o ensino, a principal intenção origina-se na transmissão e imposição da fé cristã, não na unificação linguística.
DICA DE INTERPRETAÇÃO:
Para questões desse tipo:
1. Observe marcadores de intenção no texto (“pregar a palavra”, “bons costumes”);
2. Analise o contexto histórico-cultural;
3. Suspeite de alternativas que trazem ideias muito restritas ou exteriores ao universo religioso da época.
Segundo Evanildo Bechara e o Manual de Redação da Presidência da República, a análise textual exige ligação entre contexto de produção e propósito social/histórico do texto. Treine seu olhar para esses aspectos!
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
O excerto apresentado é uma carta de Manuel da Nóbrega, um dos primeiros jesuítas a chegar ao Brasil, e reflete os desejos e as preocupações dos missionários jesuítas durante o período colonial. Esse tipo de texto faz parte da chamada literatura de formação, que foi produzida pelos europeus, especialmente pelos jesuítas, no contexto da colonização do Brasil.
A alternativa D: impor a cosmovisão cristã-europeia para os povos nativos é a que melhor representa o objetivo da literatura de formação jesuítica, como expressado no excerto. A Companhia de Jesus, ao chegar ao Brasil, tinha como um de seus principais propósitos a conversão dos povos indígenas ao cristianismo, impondo assim a visão de mundo europeia-cristã sobre as culturas nativas.
A alternativa correta é:
D) impor a cosmovisão cristã-europeia para os povos nativos.
✔️ Explicação:
O texto de Manuel da Nóbrega, um dos principais missionários jesuítas no Brasil colonial, revela dois objetivos centrais da ação jesuítica no século XVI:
- Moralizar os colonos segundo padrões cristãos europeus;
- Converter os indígenas à fé católica.
Essa prática é típica da literatura de formação quinhentista, produzida durante o chamado Período Colonial Informativo ou de catequese, cuja função ia muito além do registro: buscava transformar cultural e espiritualmente os povos nativos, impondo-lhes a cosmovisão cristã-europeia.
❌ Por que as demais estão erradas:
A) Errado — Apesar de haver relatos sobre atividades econômicas, o foco dos jesuítas não era "prestar contas econômicas" para o Império, mas converter e doutrinar.
B) Errado — Os jesuítas não tinham como objetivo central registrar ritos indígenas ou africanos, mas eliminá-los por meio da catequese.
C) Errado — Embora descrevessem aspectos culturais indígenas, o objetivo era usá-los como base para a conversão, não um registro etnográfico neutro para a Coroa.
E) Errado — A unificação da língua portuguesa no território viria mais tarde como consequência da catequese, mas não era o objetivo imediato dessa literatura.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo