Dentre as alternativas a seguir, considerando-se o contexto,...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q449691 Inglês
Dentre as alternativas a seguir, considerando-se o contexto, aquela que expressa o sentido contrário ao empregado no texto pela palavra lack é:
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito letra b

Lack = falta; sentido contrário: presença.

Esse é o tipo de questão que, se estiver indo muito rápido, acaba marcando a resposta errada. Vi o termo "lack" destacado no enunciado e o "falta" logo na A, quase marquei sem terminar de ler.

b-

antônimos de lack - existence, advent, appearing, emergence, presentation, presença

Fui seco na A.

Não li que era o contrário.

A alternativa correta é a B) presença.

Para resolver essa questão, primeiro definimos a carga semântica da palavra original:

  1. Lack: Significa a ausência, a carência ou a inexistência de algo. É um substantivo ou verbo que indica um "vazio" ou uma "falta".
  2. Presença: Indica a existência, o comparecimento ou o fato de algo estar disponível no local ou contexto.

Como a questão pede o sentido contrário (antônimo), se "lack" é a falta/ausência, o seu oposto direto é a presença.

A) falta: É um sinônimo direto de "lack". Muitas vezes, as bancas colocam o significado da palavra na letra A para pegar o candidato que não leu o comando "sentido contrário".

C) mudança: Refere-se a alteração ou transformação, não sendo o oposto de ausência.

D) constância: Refere-se a algo que se mantém frequente ou estável. Embora possa parecer um oposto em contextos muito específicos, não é o antônimo semântico de "falta".

E) alternância: Refere-se a variar entre dois estados, sem relação direta com a falta ou presença.

Tradução: Falta, ausência, carência.

Carga Semântica: Negativa (Falta de algo necessário).

Sinônimos Comuns: Absence, Shortage, Scarcity.

Palavra-Chave: PRESENCE (Presença).

Outros Antônimos: * Abundance (Abundância/Fartura).

  • Plenty (Bastante/Suficiente).
  • Sufficiency (Suficiência).
  • Lógica: Se "lack" é o buraco, o antônimo é o preenchimento desse buraco.
  • Não confunda: O candidato pode ser induzido a pensar em "estabilidade", mas a prova busca a oposição entre ter e não ter.
  • Técnica de Substituição: Se o texto diz "Lack of evidence" (Falta de evidência), o contrário seria "Presence of evidence" (Presença de evidência).
  • Exemplo: "The lack of resources hindered the project."
  • Inversão: "The presence of resources helped the project."

Note como a estrutura da frase se mantém, mas o sentido é completamente invertido apenas pela troca dessas palavras.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo