En ce qui concerne les pronoms relatifs, lisez le texte suiv...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2018 Banca: IBADE Órgão: SEE-AC
Q1211215 Francês
En ce qui concerne les pronoms relatifs, lisez le texte suivant, puis choisissez l'alternative qui le complete correctement.
“Ammamellen avait une sœur et, toutes les fois ____ elle mettait au monde un garçon, il le tuait.
Les choses se passèrent ainsi jusqu'à ce qu'un jour, ayant accouché en même temps ____ sa servante, la sœur d'Ammamellen lui donna son fils et  prit avec elle l'enfant de cette dernière.
[...]
Il n'est rien qu'Ammamellen, ____ n'était pas dupe de la supercherie, ne tentât pour attirer Élias dans un piège et le tuer. Mais le garçon était plus rusé que lui et il ne put accomplir ses projets de meurtre.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: A – qu’ – que – qui.

1. Tema central e sua importância
A questão testa o uso correto dos pronomes relativos em francês (qui, que, où, dont, etc.). Dominar esse tema é essencial para a compreensão e a produção de textos claros, pois os pronomes relativos conectam frases e evitam repetições.

2. Resumo teórico
- Qui substitui o sujeito da frase (quem faz a ação):
Ex: L’homme qui parle.
- Que (ou qu’) substitui o objeto direto (quem recebe a ação):
Ex: Le livre que j’ai lu.
- indica lugar ou tempo.
- Dont indica posse ou complemento com “de”.
(Fonte: Grammaire progressive du français, Maïa Grégoire/ Odile Thiévenaz)

3. Justificativa da alternativa correta
- Primeiro espaço: “toutes les fois qu’ elle mettait au monde un garçon” – “que” é usado porque é objeto direto de “mettre au monde” (quem ela dava à luz).
- Segundo espaço: “ayant accouché en même temps que sa servante” – “que” compara duas ações (ela e a servante deram à luz ao mesmo tempo).
- Terceiro espaço: “Ammamellen, qui n’était pas dupe…” – “qui” retoma “Ammamellen” (sujeito da ação de não ser enganado).

4. Análise das alternativas incorretas
- B: “donc” não é pronome relativo.
- C: Repetição de “que” no último caso, deveria ser “qui”.
- D: “où” é usado para lugar/tempo, não se encaixa.
- E: “où” e dois “qui”: não estabelece corretamente as relações sintáticas.

Estratégia: Ao responder, identifique se o termo retoma o sujeito ou o objeto e, ao encontrar locuções como “en même temps…”, lembre que geralmente pedem “que”. Evite as opções com “où” se não houver relação clara com tempo ou lugar.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

qu'/ que/ qui

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo