Regarding morphosyntactic structures and verb phrase analys...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q4034364 Inglês

Cold Kimchi Tomato Bibim Noodles





Ingredients

For the sauce

 3 tablespoons tomato paste

 2 tablespoons gochujang

 1 teaspoon kosher salt

 1 1/2 tablespoons sesame oil

 3 tablespoons apple cider vinegar

 3 tablespoons kimchi juice

 1 tablespoon honey

 1 cup chopped kimchi

For the noodles

150 grams somen noodles

For the toppings

 2 Persian cucumbers, sliced into matchsticks

 1 shallot, minced

 2 cups cherry tomatoes, halved

 2 soft-boiled eggs (7 minutes, jammy yolks)

 4 radishes, thinly sliced

To finish

Extra sesame oil, for drizzling

 2 tablespoons furikake

Handful of cilantro

Directions

•Step 1


Make the sauce: In a medium bowl, whisk together the tomato paste, gochujang, salt, sesame oil, vinegar, kimchi juice, and honey until smooth. Stir in the chopped kimchi until evenly coated.

•Step 2 

Cook the noodles: Bring a pot of water to a rolling boil. Add the somen noodles and cook for 3 to 4 minutes, until just tender. Drain and rinse under cold water until completely cooled, then shake off excess water.

•Step 3

Toss together: Add the chilled noodles to the sauce bowl. Using tongs, gently mix until each strand is coated in the kimchi-gochujang sauce. 

•Step 4

Assemble: Divide the noodles between bowls. Top with cucumbers, shallot, tomatoes, soft-boiled eggs, and radishes. 

•Step 5

Finish & serve: Drizzle with a little extra sesame oil, sprinkle with furikake, and top with cilantro. Mix everything together at the table before eating.



https://food52.com/recipes/cold-kimchi-tomato-bibim-noodles
Regarding morphosyntactic structures and verb phrase analysis in the recipe "Cold Kimchi Tomato Bibim Noodles," judge the statements below.

I.The phrasal verb "shake off" in "shake off excess water" consists of a transitive separable phrasal verb where "shake" functions as the lexical verb and "off" as an adverbial particle modifying the verb's meaning to indicate removal or elimination, and this construction could be paraphrased as "remove by shaking" without significant semantic loss.

II.The passive voice construction "until each strand is coated" demonstrates a grammatical transformation from an active equivalent "until the sauce coats each strand," where the patient (each strand) becomes the syntactic subject while the agent (sauce) is demoted or omitted, and this passivization serves the rhetorical function of maintaining focus on the noodles rather than the sauce throughout the instructional sequence.

III.The temporal subordinate clause "until completely cooled" in "rinse under cold water until completely cooled" exhibits ellipsis of the subject and auxiliary verb, with the complete structure being "until [the noodles are] completely cooled," and this syntactic reduction represents a common feature of procedural discourse where redundant elements are omitted for brevity and efficiency.


The following statement(s) is/are CORRECT:
Alternativas