In text CG4A1-II, the phrase “is likely to be” (last sentenc...
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (4)
- Comentários (3)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central: A questão avalia a compreensão do significado e do uso da expressão "is likely to be" em contexto, pedindo ao candidato identificar qual conceito linguístico ela representa.
Entendendo o conceito: Em Inglês, a estrutura "be likely to + verbo" serve para indicar probabilidade. Por exemplo: “It is likely to rain tomorrow” significa “É provável que chova amanhã”. O termo "likely" transmite uma chance real e significativa de que algo aconteça, e não apenas a possibilidade remota.
No texto apresentado, a frase “The resilience of the hundreds of ageing legacy IT systems that departments still use is likely to be worse” comunica que é provável que a resiliência dos sistemas legados de TI seja ainda pior do que estimado. Ou seja, há uma expectativa fundamentada, uma probabilidade elevada de deterioração desses sistemas.
Justificativa da alternativa correta:
A) probability (probabilidade) — Correta! “Is likely to be” expressa, no inglês formal e técnico, probabilidade. Essa interpretação é amplamente reconhecida em gramáticas e manuais de Inglês para concursos.
Análise das alternativas incorretas:
B) preference (preferência): Incorreta. A expressão não indica escolha ou gosto pessoal, mas sim a chance de um evento ocorrer.
C) anticipation (antecipação): Errada. Embora envolva eventos futuros, trata-se de probabilidade, não de expectativa ativa ou antecipação.
D) possibility (possibilidade): Atenção! Embora próxima, “possibility” sugere apenas que algo pode acontecer, sem indicar quão provável é. “Probability” refere-se à chance real e mensurável de ocorrência, que é precisamente o uso de “likely”. Uma pegadinha comum é confundir esses termos!
E) capability (capacidade): Incorreta. Não aborda a habilidade ou competência de alguém ou algo, mas sim a chance de um resultado ocorrer.
Estratégia de prova: Sempre que encontrar expressões como “likely to” em textos técnicos, relacione-as imediatamente ao conceito de probabilidade. Não confunda com “possibility” (nesta, basta ser possível, mesmo que improvável) ou “capability” (capacidade/habilidade).
Conclusão: A alternativa correta é a letra A: “is likely to be” expressa probabilidade! Entender esses detalhes linguísticos é fundamental para provas de Auditor de Controle Externo com foco em Informática.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Is likely to be worse
Provavelmente será pior
The correct answer is A.
A expressão “be likely to + verbo” significa que algo provavelmente acontecerá ou tem grande chance de ocorrer.
Exemplo:
It is likely to rain today. → “Provavelmente vai chover hoje.”
A alternativa correta é A) probability.
PMAL
A principal diferença é que possibilidade se refere à mera chance de algo acontecer (pode ou não ocorrer), enquanto probabilidade é a medição numérica dessa chance. A possibilidade é um conceito mais amplo e qualitativo, enquanto a probabilidade é específica e quantitativa, expressa em porcentagem ou fração.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo