Nas pesquisas sobre o ato ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3653563 Libras
Nas pesquisas sobre o ato da tradução e interpretação, especialmente no campo da Libras e de outras línguas, são descritos modelos de processamento que auxiliam na compreensão das estratégias utilizadas pelo intérprete durante sua atuação. Esses modelos buscam explicar as etapas mentais e linguísticas envolvidas no processo interpretativo. Considere os modelos a seguir:

I.Modelo cognitivo.
II.Modelo interativo.
III.Modelo interpretativo.
IV.Modelo de expressão.
V.Modelo de linguagem.

Representa modelo de processamento o que se apresenta em:

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: A - I, II e III, apenas.

1. Tema central da questão:

Esta questão trata dos modelos de processamento utilizados para explicar o trabalho de tradução e interpretação, especialmente em Libras e outras línguas. Conhecer esses modelos é fundamental para entender como o intérprete processa mentalmente as informações linguísticas para converter de uma língua para outra.

2. Resumo teórico:

Os modelos de processamento são propostas teóricas que detalham as etapas cognitivas e linguísticas envolvidas na interpretação e tradução. Entre os mais conhecidos estão:

  • Modelo Cognitivo: analisa os processos mentais (atenção, memória, compreensão) durante a interpretação (Gile, 2009).
  • Modelo Interativo: destaca a troca dinâmica entre intérprete, contexto e participantes (Pöchhacker, 2015).
  • Modelo Interpretativo: foca na compreensão do sentido global do discurso, não apenas na tradução literal.

Esses modelos estão presentes em manuais clássicos, como Principles of Interpreting (Gile, 2009) e publicações da área de tradução/interpretação em Libras (Quadros & Karnopp, 2004).

3. Justificativa da alternativa correta:

A alternativa A está correta pois cita apenas os modelos reconhecidos como de processamento na literatura especializada: o cognitivo, o interativo e o interpretativo. Estes abordam, de maneira direta, os processos mentais e estratégias utilizados pelo intérprete.

4. Análise das alternativas incorretas:

  • B - Inclui “expressão” e “linguagem”, que não são considerados modelos de processamento independentes em tradução/interpretação.
  • C - Omite o modelo interativo, que é essencial para abranger as trocas contextuais do processo.
  • D - Considera apenas expressões e linguagem, conceitos genéricos, não modelos teóricos reconhecidos.
  • E - Inclui todos, sem distinguir entre modelos teóricos e termos gerais.

5. Estratégias para interpretação:

Preste atenção em termos como “modelos de processamento”, pois o enunciado pede conhecimento técnico e não generalizações. Cuidado com opções que misturam termos genéricos (ex: expressão, linguagem) com modelos teóricos reais.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo