Still in the fields of semantics and grammar of the text, ju...
In the fragment “All the problems of the now are forever shaped by the experiences of a then” (l.18-19), the words “now” and “then” can be replaced respectively by here and there without effecting changes in the meaning and the grammatical correction of the passage.
now=agora here=aqui
then=depois there=ali
Olá a todos,
NOW and THEN: tem como refencial a passagem do tempo.
Por sua vez,
HERE and THERE, possuem como referencial o espaço físico (um lugar).
Desse modo, não poderiam ser substituídos sem prejuízo semântico.
Bons estudos.
-e
A gramática até pode não ser alterada, mas o sentido desaparece porque não há como fazer a mesma associaçao. Here & there remetem a espaço; now and then, a tempo.
Still in the fields of semantics and grammar of the text, judge if the items below are right (C) or wrong (E).
Ainda nos campos da semântica e gramática do texto, julgue se os itens abaixo estão certos (C) ou errados (E).
In the fragment “All the problems of the now are forever shaped by the experiences of a then” (l.18-19), the words “now” and “then” can be replaced respectively by here and there without effecting changes in the meaning and the grammatical correction of the passage.
No fragmento “Todos os problemas de agora estão para sempre moldados pelas experiências de um depois"(l.18-19), as palavras "now" e "then" podem ser substituídos, respectivamente, por here e there, sem alterações no significado e a correção gramatical da passagem.
NOW and THEN: referem-se a tempo.
Por sua vez, HERE and THERE, têm como referencial um lugar. (aqui e lá, ali)
Não podemos substitui-los sem alterar o significado.
O item está errado.
NOW and THEN: referem-se a tempo.
Por sua vez, HERE and THERE, têm como referencial um lugar. (aqui e lá, ali)
Não podemos substitui-los sem alterar o significado.
O item está errado.