Questões de Concurso Público UFPI 2017 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 50 questões
Ano: 2017
Banca:
COPESE - UFPI
Órgão:
UFPI
Prova:
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q831266
Pedagogia
A atuação em sala de aula dos intérpretes educacionais exige dos profissionais alguns saberes. Albres (2015)
destaca alguns saberes pertinentes à atuação. São eles:
Ano: 2017
Banca:
COPESE - UFPI
Órgão:
UFPI
Prova:
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q831267
Libras
O Decreto 5.626/2005, em seu Capítulo V, discorre sobre a formação do tradutor-intérprete de LIBRAS – Língua
Portuguesa. Segundo este texto legal, esta formação deve acontecer por meio de:
Ano: 2017
Banca:
COPESE - UFPI
Órgão:
UFPI
Provas:
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Assistente em Administração
|
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Técnico em Eletromecânica |
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Técnico de Laboratório - Análises Clínicas |
Q842867
Português
De acordo com o texto, em relação à síndrome de burnout, é INCORRETO afirmar que:
Ano: 2017
Banca:
COPESE - UFPI
Órgão:
UFPI
Provas:
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Assistente em Administração
|
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Técnico em Eletromecânica |
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Técnico de Laboratório - Análises Clínicas |
Q842868
Português
Em "Helloá e Gabriela sucumbiram ao cansaço e à pressão do ambiente de trabalho" (linha 20), o sentido de "sucumbiram" corresponde a:
Ano: 2017
Banca:
COPESE - UFPI
Órgão:
UFPI
Provas:
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Assistente em Administração
|
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Técnico em Eletromecânica |
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
COPESE - UFPI - 2017 - UFPI - Técnico de Laboratório - Análises Clínicas |
Q842869
Português
Quanto ao valor semântico da expressão "suco batizado" (linha 08) no texto, pode-se atribuir o sentido de: