Questões de Concurso
Comentadas sobre psicodiagnóstico e avaliação psicológica em psicologia
Foram encontradas 3.576 questões
Relacione com as informações abaixo: ( ) coleta de dados através de testes psicológicos e/ou outros métodos (ver abaixo). A coleta de dados é guiada pela reflexão feita na análise do problema e pelas hipóteses então geradas; ( ) divulgação dos resultados às devidas pessoas e decisão a respeito dos próximos passos a serem tomados; ( ) formulação da questão ou das questões a responder, análise do conhecimento disponível, investigação das pessoas envolvidas e seu interesse no problema, reflexão sobre as questões éticas e jurídicas; ( ) das decisões tomadas e reflexão do(s) realizador(es) a respeito da experiência ganha. Assinale a alternativa com a sequência CORRETA:
I A hora de jogo diagnóstica constitui um instrumento técnico que poderá ser utilizado para melhor compreender a realidade de Artur. II Por não constituir uma demanda psicoterápica, a entrevista com professores ou equipe escolar de Artur não é recomendada. III A entrevista lúdica pode ser utilizada no caso de Artur, sendo um processo estruturado e sistematizado de avaliação psicodiagnóstica infantil. IV O rapport é uma condição fundamental no processo de avaliação psicológica de Artur.
Estão certos apenas os itens
Entrevistas devolutivas ocorrem no âmbito individual, não se aplicando a grupos.
Instrumentos de heterorrelato não se aplicam a casos de transtornos mentais.
O autorrelato constitui um instrumento estruturado de avaliação.
Entrevistas semiestruturadas são caracterizadas pela não existência de um roteiro prévio, em que o profissional conduz o processo de acordo com as respostas do entrevistado.
No que se refere à natureza da avaliação, deve-se levar em consideração o nível de padronização dos instrumentos.
Os instrumentos de avaliação em saúde mental são restritos a processos de triagem e encaminhamento.
Dois dos elementos que devem ser considerados na escolha da avaliação apropriada são o constructo e o formato de resposta.
Tradução e retrotradução são os únicos processos necessários quando se busca a equivalência cultural de um instrumento.