Questões de Concurso Comentadas sobre vícios da linguagem em português

Foram encontradas 515 questões

Q2626236 Português

Leia atentamente o texto a seguir e responda às questões de 1 a 10.


“Detox digital” reduz não só as emoções negativas, mas também as positivas


Dar um tempo das redes sociais – o popular "detox

digital" – traz benefícios para a redução de sentimentos

negativos que já foram amplamente descritos pelos

cientistas. Agora, um novo trabalho mostra que o

5 distanciamento dessas plataformas também pode

diminuir, simultaneamente, as emoções positivas dos

usuários.

Se por um lado a abstinência dos aplicativos ajuda a

reduzir as experiências negativas – como comparação

10 social, comentários depreciativos e até bullying –, por

outro, o jejum também minora ações que trazem

sensações de recompensa social, como likes, crescimento

do número de seguidores e mensagens positivas.

O resultado surpreendeu os próprios cientistas

15 responsáveis pelo estudo, que descreveram a situação

como inesperada.

"Acreditamos que isso [diminuição dos sentimentos

positivos dos participantes] se deve a uma ‘perda’ de

experiências socialmente gratificantes das redes sociais",

20 explica um dos autores do trabalho, Niklas Ihssen, que é

professor do departamento de psicologia da Universidade

de Durham, no Reino Unido.

"As nossas descobertas sugerem que as redes

oferecem recompensas sociais poderosas, e a abstenção

25 pode, portanto, levar a alguma redução das emoções

positivas, porque essas recompensas já não estão

disponíveis", diz o cientista.

O artigo, publicado na última quarta-feira (8) na

revista especializada PLoS One, tentou compensar ainda

30 um outro desequilíbrio frequente em pesquisas que

avaliam as emoções dos usuários: o recurso exclusivo a

questionários em que os próprios participantes mensuram

e descrevem seus sentimentos.

Em muitos dos trabalhados dessa área, a

35 autoavaliação dos voluntários é a principal ferramenta

para medir os efeitos psicológicos.

Para ultrapassar isso, os cientistas optaram por

mesclar esses questionários com diversas abordagens,

incluindo experiências em laboratório. O objetivo principal

40 era captar certas consequências implícitas da abstinência

das redes.

"Um dos desafios é acompanhar, de uma forma

realista, os efeitos da redução do consumo [das redes

sociais]. Entre outras técnicas, utilizamos para isso um

45 método denominado ‘avaliação ecológica momentânea’.

Nele, os participantes recebem miniquestionários em seus

smartphones em vários momentos do dia, permitindo uma

avaliação mais naturalista do humor e dos

comportamentos", descreve Niklas Ihssen.

50 ____ Além das pequenas pesquisas, havia ainda uma

avaliação maior. Por volta das 21h30 de cada dia do

experimento, o grupo avaliado respondia a um

questionário mais abrangente.

Ao longo do trabalho, os voluntários tiveram de fazer

55 visitas também a um laboratório da Universidade de

Durham, onde foram realizados testes mais aprofundados

que mensuravam outras componentes, como percepção

temporal e de esforço e a reação a estímulos.

Durante todo o estudo, os participantes tiveram uma

60 ferramenta que monitorava o tempo de uso das telas.

Embora tenham sido orientados a não entrarem nas redes

sociais e a desabilitarem as notificações, eles não

precisaram deletar os respectivos aplicativos do celular.

Segundo os autores, manter os apps nos dispositivos

65 contribui para evitar que o grupo estudado usasse outros

dispositivos para acessar as redes. Essa configuração

permitiu ainda que os cientistas identificassem eventuais

"recaídas" no uso das ferramentas.

No próprio experimento, aliás, vários participantes

70 não conseguiram manter o detox total. Apenas 7 dos 51

envolvidos conseguiram ficar completamente abstêmios

durante os sete dias determinados. A maioria, porém,

reduziu drasticamente o uso.

A própria ideia de ter de ficar sem redes sociais já foi

75 o suficiente para, de acordo com os cientistas, dificultar o

recrutamento para o experimento.

"Os participantes precisavam estar preparados para

se absterem das redes sociais durante uma semana, e

muitos fatores podem ter inicialmente dissuadido os

80 indivíduos de fazerem isto, incluindo o chamado FOMO

[‘fear of missing out’, ou medo de perder algo, na sigla em

inglês]", diz o autor.

Segundo Niklas Ihssen, embora a abstinência total

tenha se mostrado difícil, a maioria dos envolvidos pode

85 diminuir consideravelmente o tempo passado nas redes,

saindo de uma média de 3 a 4 horas diárias para cerca de

30 minutos durante o experimento.

O estudo mostrou ainda que, de uma maneira geral,

os participantes também não tiveram manifestações

90 relevantes de sintomas relacionados à síndrome de

abstinência.

"Em última análise, os nossos resultados implicam

que é possível reduzir substancialmente o uso das redes

sociais sem ter efeitos colaterais significativos no humor e

95 em outros processos psicológicos. Ao mesmo tempo,

parece difícil abster-se completamente", completa o

autor.


(Giuliana Miranda.

https://www1.folha.uol.com.br/ciencia/2023/11/detox-digital-reduz-naoso-as-emocoes-negativas-mas-as-positivas-tambem.shtml. 16.nov.2023)

Dar um tempo das redes sociais – o popular "detox digital" – traz benefícios para a redução de sentimentos negativos que já foram amplamente descritos pelos cientistas. (L.1-4)


O nome popular para “dar um tempo das redes sociais” constitui, como no período acima, exemplo de

Alternativas
Q2625120 Português

Assinale a alternativa que apresenta uma figura fônica de linguagem:

Alternativas
Q2436558 Português

Atenção: Para responder às questões de números 6 a 10, baseie-se no texto abaixo.


Males de nossas sociedades


A enfermidade do Ocidente, mais do que social ou econômica, é moral. É verdade que os problemas econômicos são graves é não foram resolvidos. Também é certo que, apesar da abundância, a pobreza não desapareceu. Vastos grupo — as mulheres, as minorias raciais, religiosas e linguísticas - seguem sendo ou sentindo-se excluídos.

Porém, a verdadeira e mais profunda discórdia está na alma de cada um. O futuro se tornou a região do horror, e o presente se converteu num deserto. As sociedades liberais giram incansavelmente: não avançam, se repetem. Se mudam, não se transfiguram. O hedonismo do Ocidente é a outra face do seu desespero; o seu ceticismo não é uma sabedoria, e sim uma renúncia; o seu niilismo desemboca no suicídio e em formas degradadas de credulidade, como os fanatismos políticos e as quimeras da magia.

O lugar vazio deixado pelo cristianismo nas almas modernas não foi ocupado pela filosofia, mas pelas superstições e interesses mais grosseiros. Nosso erotismo é uma técnica, não mais uma arte ou uma paixão. O hedonismo contemporâneo desconhece a temperança: trata-se de um recurso de angustiados e desesperados, uma expressão do niilismo que corrói implacavelmente o Ocidente.

(Adaptado de PAZ, Octavio, 1978. Apud GIANNETTI, Eduardo. Trópicos utópicos. São Paulo: Companhia das Letras, 2016, p. 141)

Ao diagnosticar a crise do Ocidente, o autor localiza nessa crise as razões morais da instalação dessa crise, e não vê como dirimir as consequências dessa crise sem uma profunda transformação das nossas crenças.


Evitam-se as viciosas repetições da frase acima substituindo-se os elementos sublinhados, na ordem dada, por:

Alternativas
Q2435905 Português

Vícios de linguagem são expressões ou estruturas linguísticas inadequadas segundo a norma culta. Eles ocorrem devido à desatenção ou desconhecimento por parte do enunciador.


(Vícios de linguagem: o que são, principais, exemplos - Mundo Educação (uol.com.br)).


Analise as frases seguintes:


I.Ninguém disse-nos nada.

II.Cheguei na biblioteca na hora marcada.

III.Os homens que foram investigados proporam alterar os depoimentos.


Marque a alternativa que identifica o tipo de vicio de linguagem, de acordo com a ordem em que estão apresentadas as frases (I; II e III):

Alternativas
Ano: 2023 Banca: IF-MT Órgão: IF-MT Prova: IF-MT - 2023 - IF-MT - Técnico em Contabilidade |
Q2432724 Português

O texto III serve de base para as questões 07 e 08.


Texto III


Meu nome é Sebastião. Filho de Emerenciano Baptista. Neto e Bisneto de Sebastião. Conheci o cangaço por dentro. Virgulino e Maria Bonita. Estive no centro do rodamoinho quando o vento fazia a última curva. Macho e fêmea nesse mundo de meu Deus. Vi com meus próprios olhos quando o enamoramento dos dois começou. Chave e fechadura encadeando sentimentos obtusos como o amor, a glória, o engavetamento emocional.


PINTO, Luiz Renato. Xibio. Cuiabá : Calini & Caniato, 2018, p.96.

No fragmento (Texto III), ocorre:

Alternativas
Q2392161 Português

Julgue o item a seguir.


A sentença: “Ela deixou a plateia emocionada” tem uma ambiguidade, a qual pode ser desfeita com o deslocamento do predicativo para antes do sujeito, deixando apenas um sentido possível. 

Alternativas
Ano: 2023 Banca: VUNESP Órgão: PC-SP Prova: VUNESP - 2023 - PC-SP - Escrivão |
Q2386222 Português

Considere as informações. 



Imagem associada para resolução da questão


Na fala do ator – Elo de ligação com o original –, o vício de linguagem presente é o

Alternativas
Q2346868 Português
TENTAÇÃO


(1º§) Ela estava com soluço. E como se não bastasse a claridade das duas horas, ela era ruiva. Na rua vazia, vibravam as pedras de calor − a cabeça da menina flamejava. Sentada nos degraus de sua casa, ela suportava. Ninguém na rua, só uma pessoa esperando inutilmente no ponto do bonde. E como se não bastasse seu olhar submisso e paciente, o soluço a interrompia de momento a momento, abalando o queixo que se apoiava conformado na mão.


(2º§) Que fazer de uma menina ruiva com soluço? Olhamo-nos sem palavras, desalento contra desalento. Na rua deserta nenhum sinal de bonde. Numa terra de morenos, ser ruivo era uma revolta involuntária. Que importava se num dia futuro sua marca ia fazê-la erguer insolente uma cabeça de mulher? Por enquanto ela estava sentada num degrau faiscante da porta, às duas horas. O que a salvava era uma bolsa velha de senhora, com alça partida. Segurava-a com um amor conjugal já habituado, apertando-a contra os joelhos. Foi quando se aproximou a sua outra metade neste mundo, um irmão em Grajaú.


(3º§) A possibilidade de comunicação surgiu no ângulo quente da esquina acompanhando uma senhora, e encarnada na figura de um cão. Era um basset lindo e miserável, doce sob a sua fatalidade. Era um basset ruivo. Lá vinha ele trotando, à frente da sua dona, arrastando o seu comprimento. Desprevenido, acostumado, cachorro. A menina abriu os olhos pasmados. Suavemente avisado, o cachorro estacou diante dela. Sua língua vibrava. Ambos se olhavam.


(4º§) Entre tantos seres que estão prontos para se tornarem donos de outro ser, lá estava a menina que viera ao mundo para ter aquele cachorro. Ele fremia suavemente, sem latir. Ela olhava-o sob os cabelos, fascinada, séria.


(5º§) Quanto tempo se passava? Um grande soluço sacudiu-a desafinado. Ele nem sequer tremeu. Também ela passou por cima do soluço e continuou a fitá-lo. Os pelos de ambos eram curtos, vermelhos. Que foi que se disseram? Não se sabe. Sabe-se apenas que se comunicaram rapidamente, pois não havia tempo. Sabe-se também que sem falar eles se pediam. Pediam-se, com urgência, com encabulamento, surpreendidos.


(6º§) No meio de tanta vaga impossibilidade e de tanto sol, ali estava a solução para a criança vermelha. E no meio de tantas ruas a serem trotadas, de tantos cães maiores, de tantos esgotos secos − lá estava uma menina, como se fora carne de sua ruiva carne. Eles se fitavam profundos, entregues, ausentes do Grajaú. Mais um instante e o suspenso sonho se quebraria, talvez cedendo à gravidade com que se pediam.


(7º§) Mas ambos eram comprometidos. Ela com sua infância impossível, o centro da inocência que só se abriria quando ela fosse uma mulher. Ele, com sua natureza aprisionada. A dona esperava impaciente sob o guarda-sol. O basset ruivo afinal despregou-se da menina e saiu sonâmbulo.


(8º§) Ela ficou espantada, com o acontecimento nas mãos, numa mudez que nem pai nem mãe compreenderiam. Acompanhou-o com olhos pretos que mal acreditavam, debruçada sobre a bolsa e os joelhos, até vê-lo dobrar a outra esquina. Mas ele foi mais forte do que ela. Nem uma só vez olhou para trás.


*Glossário: "basset" é um termo de origem francesa "bas" que significa "baixo" ou "anão".

(Clarice Lispector. Escritora brasileira) -

(armazemdetexto.blogspot.com)
O uso do termo "basset " exemplifica o vício de linguagem conhecido por:
Alternativas
Q2320191 Português
Um dos problemas sérios da escrita é produzir uma frase com dupla interpretação; a frase abaixo que se enquadra nesse caso, é:
Alternativas
Q2311418 Português

Preencha as lacunas abaixo com o emprego correto dos pronomes eu e mim. 

▪Entre ......... e você não há segredos!
▪A professora pediu para .........levar a redação amanhã. ▪Tinha muita coisa para  ......... arrumar em casa. ▪Nossa convivência está muito complicada para ......... .


Assinale a alternativa que completa correta e sequencialmente as lacunas do texto.

Alternativas
Q2305605 Português
Leia o texto a seguir.
A voz foi infiel trocando de traqueia E o dono foi perdendo a voz E o dono foi perdendo a linha – que tinha E foi perdendo a luz e além E disse: Minha voz, se vós não sereis minha Vós não sereis de mais ninguém
BUARQUE, Chico. A voz do dono e o dono da voz. Almanaque. Rio de Janeiro: Marola Edições Musicais, 1981. 

Nesse trecho, destaca-se o trabalho com a polissemia a fim de se obterem efeitos semânticos e discursivos. O trecho emprega como elemento de progressão
Alternativas
Q2305196 Português
Em relação ao trabalho com gramática reflexiva na escola, assinalar a alternativa CORRETA: 
Alternativas
Q2303732 Português
Os pronomes possessivos “seu”, “sua”, “seus” e “suas” podem gerar ambiguidade quando empregados em certas circunstâncias. Assinalar a alternativa em que essa ambiguidade ocorre: 
Alternativas
Ano: 2023 Banca: CONSULPAM Órgão: CISCOPAR Provas: CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Assessor Jurídico | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Analista em Administração e Planejamento | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Analista em Informática | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Assistente Social | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Enfermeiro | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Farmacêutico Bioquímico | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Fonoaudiólogo | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Odontólogo | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Psicólogo | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Contador | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Cirurgião Vascular | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Alergista e Imunologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Cardiologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Cirurgião do Aparelho Digestivo | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Pneumologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Proctologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Psiquiatra | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Radiologista/Ultrassonografista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Reumatologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Urologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Nutricionista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Fisioterapeuta | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Terapeuta Ocupacional | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Cirurgião Geral | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Cirurgião Pediátrico | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Oftalmologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Dermatologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Endocrinologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Endocrinologista Infantil | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Endoscopista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Gastroenterologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Geriatra | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Ginecologista Obstetra | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Infectologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Nefrologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Neurologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Ortopedista e Traumatologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Otorrinolaringologista | CONSULPAM - 2023 - CISCOPAR - Médico Pediatra |
Q2299142 Português
Texto 1


MULTILINGUISMO

      Os povos indígenas sempre conviveram com situações de multilinguismo. Isso quer dizer que o número de línguas usadas por um indivíduo pode ser bastante variado. Há aqueles que falam e entendem mais de uma língua ou que entendem muitas línguas, mas só falam uma ou algumas delas.

      Assim, não é raro encontrar sociedades ou indivíduos indígenas em situação de bilinguismo, trilinguismo ou mesmo multilinguismo.

          É possível nos depararmos, numa mesma aldeia, com indivíduos que só falam a língua indígena, com outros que só falam a língua portuguesa e outros ainda que são bilíngues ou multilíngues. A diferença linguística não é, geralmente, impedimento para que os povos indígenas se relacionem e casem entre si, troquem coisas, façam festas ou tenham aulas juntos. Um bom exemplo disso se encontra entre os índios da família linguística tukano, localizados em grande parte ao longo do rio Uaupés, um dos grandes formadores do rio Negro, numa extensão que vai da Colômbia ao Brasil.

          Entre esses povos habitantes do rio Negro, os homens costumam falar de três a cinco línguas, ou mesmo mais, havendo poliglotas que dominam de oito a dez idiomas. Além disso, as línguas representam, para eles, elementos para a constituição da identidade pessoal. Um homem, por exemplo, deve falar a mesma língua que seu pai, ou seja, partilhar com ele o mesmo grupo linguístico. No entanto, deve se casar com uma mulher que fale uma língua diferente, ou seja, que pertença a um outro grupo linguístico.

          Os povos tukano são, assim, tipicamente multilíngues. Eles demonstram como o ser humano tem capacidade para aprender em diferentes idades e dominar com perfeição numerosas línguas, independente do grau de diferença entre elas, e mantê-las conscientemente bem distintas, apenas com uma boa motivação social para fazê-lo.

       O multilinguismo dos índios do Uaupés não inclui somente línguas da família tukano. Envolve também, em muitos casos, idiomas das famílias aruak e maku, assim como a língua geral amazônica ou nheengatu, o português e o espanhol.

          Às vezes, nesses contextos, uma das línguas torna-se o meio de comunicação mais usado (o que os especialistas chamam de língua-franca), passando a ser utilizada por todos, quando estão juntos, para superar as barreiras da compreensão. Por exemplo, a língua tukano, que pertence à família tukano, tem uma posição social privilegiada entre as demais línguas orientais dessa família, visto que se converteu em língua geral ou língua franca da área do Uaupés, servindo de veículo de comunicação entre falantes de línguas diferentes. Ela suplantou algumas outras línguas (completamente, no caso arapaço, ou quase completamente, no caso tariana).

      Há casos em que é o português que funciona como língua franca. Em algumas regiões da Amazônia, por exemplo, há situações em que diferentes povos indígenas e a população ribeirinha falam o nheengatu, língua geral amazônica, quando conversam entre si.

          Nos primeiros tempos da colonização portuguesa no Brasil, a língua dos índios tupinambá (tronco tupi) era falada em uma enorme extensão ao longo da costa atlântica. Já no século XVI, ela passou a ser aprendida pelos portugueses, que de início eram minoria diante da população indígena. Aos poucos, o uso dessa língua, chamada de brasílica, intensificou-se e generalizou-se de tal forma que passou a ser falada por quase toda a população que integrava o sistema colonial brasileiro.

          Grande parte dos colonos vinha da Europa sem mulheres e acabavam tendo filhos com índias, de modo que essa era a língua materna dos seus filhos. Além disso, as missões jesuítas incorporaram essa língua como instrumento de catequização indígena. O padre José de Anchieta publicou uma gramática, em 1595, intitulada Arte de Gramática da Língua mais usada na Costa do Brasil. Em 1618, publicou-se o primeiro catecismo na língua brasílica. Um manuscrito de 1621 contém o dicionário dos jesuítas, Vocabulário na Língua Brasílica.

           A partir da segunda metade do século XVII, essa língua, já bastante modificada pelo uso corrente de índios missionados e não-índios, passou a ser conhecida pelo nome língua geral. Mas é preciso distinguir duas línguas gerais no Brasil-Colônia: a paulista e a amazônica. Foi a primeira delas que deixou fortes marcas no vocabulário popular brasileiro ainda hoje usado (nomes de coisas, lugares, animais, alimentos etc.) e que leva muita gente a imaginar que “a língua dos índios é (apenas) o tupi”.

         A língua geral paulista teve sua origem na língua dos índios tupi de São Vicente e do alto rio Tietê, a qual diferia um pouco da dos tupinambá. No século XVII, era falada pelos exploradores dos sertões conhecidos como bandeirantes. Por intermédio deles, a língua geral paulista penetrou em áreas jamais alcançadas pelos índios tupi-guarani, influenciando a linguagem corriqueira de brasileiros.

     Essa segunda língua geral desenvolveu-se inicialmente no Maranhão e no Pará, a partir do tupinambá, nos séculos XVII e XVIII. Até o século XIX, ela foi veículo da catequese e da ação social e política portuguesa e luso-brasileira. Desde o final do século XIX, a língua geral amazônica passou a ser conhecida, também, pelo nome nheengatu (ie’engatú = língua boa).

      Apesar de suas muitas transformações, o nheengatu continua sendo falado nos dias de hoje, especialmente na bacia do rio Negro (rios Uaupés e Içana). Além de ser a língua materna da população cabocla, mantém o caráter de língua de comunicação entre índios e não-índios, ou entre índios de diferentes línguas. Constitui, ainda, um instrumento de afirmação étnica dos povos que perderam suas línguas, como os baré, os arapaço e outros.


Fonte: https://pib.socioambiental.org/pt/L%C3%ADnguas. Adaptado conforme o acordo ortográfico vigente. Acesso em:
De acordo com o texto, palavras oriundas de línguas indígenas ingressaram no vocabulário da língua portuguesa falada no Brasil. Considerando a língua portuguesa como referência, pode-se dizer que, na época desse ingresso, tais palavras eram consideradas:
Alternativas
Q2284866 Português
Leia as frases a seguir:

I. Você já está habilitado, mas, por favor, nunca desobedeça os sinais de trânsito. II. O professor não gostou da redação e pediu para mim escrever outra. III. Nossa primeira prioridade é limpar todas as cadeiras do auditório.  IV. Prefiro muito mais um franguinho assado do que carne de carneiro. V. Por favor, peça para o papai parar no próximo ponto. VI. Haverão desgraças incontornáveis por causa das agressões ao meio ambiente.

Assinale a alternativa que registra de modo CORRETO os vícios de linguagem existentes:
Alternativas
Q2273921 Português

Relacione corretamente as colunas abaixo.



Coluna 1



1. Solecismo.

2. Ambiguidade.

3. Barbarismo.

4. Pleonasmo vicioso.



Coluna 2 Frases



( ) Pedro é, na minha opinião pessoal, o candidato ideal.

( ) Os cidadões aplaudiram a orquestra por dois minutos.

( ) Fazem duas horas que eles chegaram.

( ) Catarina pediu a Helena para pegar suas bonecas.



Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

Alternativas
Q2273382 Português
Assinale a alternativa em que ocorre um Barbarismo.
Alternativas
Q2273381 Português
Considerando os vícios de linguagem, assinale a alternativa que indica corretamente qual deles ocorre na frase: Após o almoço, foi para o terraço aproveitar a brisa matinal da manhã.
Alternativas
Q2272213 Português
Às vezes, por falta de uma atenciosa revisão textual, algumas legendas jornalísticas apresentam inadequações linguísticas que podem até comprometer a clareza ou a coerência da mensagem veiculada.
Assinale a opção cujo texto NÃO apresenta inadequação linguística.
Alternativas
Q2272204 Português
Assinale a frase que NÃO apresenta redundância.
Alternativas
Respostas
121: E
122: C
123: B
124: E
125: A
126: C
127: A
128: E
129: C
130: C
131: B
132: B
133: C
134: B
135: D
136: E
137: A
138: E
139: D
140: A