Questões de Concurso Sobre tipos e modos de interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada em libras

Foram encontradas 139 questões

Q1004292 Libras
Sobre as modalidades da tradução e interpretação é correto afirmar que:
Alternativas
Q1004278 Libras
De acordo com Jakobson a tradução pode ser:
Alternativas
Q1004074 Libras
O ato interpretativo compreende, de acordo com Gile (1995), três esforços no âmbito da interpretação simultânea, que são:
Alternativas
Q1004073 Libras
Os estudos da interpretação se preocupam em construir suas teorias por meio da análise da prática interpretativa. Pöchhacker (2004) apresenta modelos de interpretação simultânea descritas por ele, a saber:
Alternativas
Q1004072 Libras
A Lei nº 12.319/2010, no art. 2º, estabelece que o profissional tradutor e intérprete terá competência para realizar interpretação em duas línguas e em pelo menos duas modalidades que são, respectivamente:
Alternativas
Q1002167 Libras

Os intérpretes de Libras podem optar por diversas modalidades de interpretação, dentre elas, a interpretação consecutiva, a interpretação simultânea e a interpretação sussurrada. Baseando-se nessas informações, analise as proposições abaixo.


I. Interpretação consecutiva é quando o profissional intérprete escuta oralmente ou observa uma sinalização de um longo trecho e, em seguida, realiza a interpretação.

II. Interpretação simultânea é quando o profissional intérprete recebe a informação do discurso e a interpreta em tempo real.

III. Interpretação sussurrada é quando o profissional intérprete realiza a interpretação no ouvido de uma ou duas pessoas.


Assinale a alternativa que contém somente afirmativas corretas.

Alternativas
Q1002166 Libras

Roberts (1992), citado por Quadros (2004), apresentou seis categorias para se analisar o processo de interpretação como competência de um profissional tradutor e intérprete.


Em relação às competências apresentadas por Roberts (1992), assinale a alternativa correta.

Alternativas
Q1002164 Libras

Roman Jakobson (1963), autor referência dos Estudos da Tradução, em sua obra “Aspectos linguísticos da tradução”, apresenta a proposta da tríplice tipologia de tradução.


Assinale a alternativa que contempla essa tríplice tipologia de tradução.

Alternativas
Q999413 Libras
Temos algumas formas de comunicação na Língua de Sinais. Dentre elas, o sistema de transcrição, mas qual é o papel desse sistema?
Alternativas
Q999403 Libras
Nos estudos de Jakobson (1896-1982), existem três tipos de tradução. Assinale-as:
Alternativas
Q981584 Libras
Sobre o tradutor virtual VLibras, é incorreto afirmar que:
Alternativas
Q981582 Libras
Em alguns dispositivos legais e de regulamentação da acessibilidade comunicacional no Brasil, encontramos o termo “janela de Libras”, que significa:
Alternativas
Q981548 Libras
Assinale com V as afirmativas VERDADEIRAS e com F as FALSAS, a respeito da interpretação simultânea e suas implicações.
( ) Algumas pesquisas realizadas nos Estados Unidos comprovam que a qualidade da interpretação começa a cair a partir de vinte minutos do início de seu ato, pois é um trabalho que exige esforço cognitivo e causa cansaço mental. ( ) A memória possui um papel fundamental na prática da interpretação simultânea, pois, na compreensão, análise e retenção da mensagem para sua enunciação na língua-alvo, o intérprete utiliza suas habilidades de concentração e processamento da mensagem. ( ) Interpretar é tomar decisões muito rapidamente, e uma boa decisão não depende do acúmulo de informações disponíveis, mas, sim, da capacidade de extrair, ao máximo, o melhor significado para contemplar um texto ou discurso. ( ) A interpretação simultânea não é uma atividade complexa, apesar de suas fases serem quase sobrepostas, com utilização de dois códigos linguísticos distintos.
A sequência correta, de cima para baixo, é:
Alternativas
Q975423 Libras

Existem diferentes modalidades nas interpretações, dentre elas as interpretações consecutivas e a simultâneas.

Assinale a alternativa que descreve como se dá a interpretação consecutiva.

Alternativas
Q964274 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

Em quaisquer processos de interpretação, estão relacionados fatores tais como: memória, tomada de decisões, categorização e estratégias de interpretação, por exemplo. Assim sendo, cada um dos modelos citados exige habilidades e técnicas distintas do intérprete. A este, portanto, cabe o gerenciamento das informações e dos conhecimentos de modo que possa conduzir o próprio trabalho da melhor maneira. Para tentar facilitar essa complexa empreitada, foram criados modelos de processamento de informação simultânea. Assinale a alternativa que indica três desses modelos.
Alternativas
Q2773644 Libras

Sobre as modalidades da interpretação podemos afirmar que, a modalidade a qual o intérprete escuta um longo trecho de discurso, toma notas e, após a conclusão de um trecho significativo ou do discurso inteiro, assume a palavra e repete todo o discurso na línguaalvo, normalmente a sua língua materna. Está corretamente descrita na opção:

Alternativas
Q2773606 Libras

Quanto aos tipos de traduções na Língua Brasileira de Sinais, analise as afirmativas.


I. A tradução de um determinado sistema de signos para o outro recebe o nome de TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA.

II. A tradução que ocorre dentro da mesma língua recebe o nome de TRADUÇÃO INTRALINGUAL.

III. A tradução entre diferentes idiomas recebe o nome de TRADUÇÃO INTERLINGUAL.


Assinale a alternativa CORRETA

Alternativas
Q2048351 Libras
O intérprete escuta trechos do texto a ser traduzido, eventualmente com o auxílio de notas e, em seguida, produz um texto com suas próprias palavras e que não segue necessariamente as frases do orador. Estamos mencionando a:
Alternativas
Q2048350 Libras
Na interpretação simultânea, de acordo com Ewandro Magalhães Jr., “o intérprete vai repetindo na língua de chegada cada palavra ou ideia apresentada pelo palestrante na língua de partida” (2007: 44). Segundo o autor, é CORRETO afirmar que:  
Alternativas
Q2048348 Libras
Há diversos tipos de tradução, conforme a tipologia definida por Roman Jakobson (1975: 64-5). Entre as alternativas a seguir, assinale a que contempla todos os tipos de tradução:
Alternativas
Respostas
61: A
62: E
63: D
64: A
65: C
66: D
67: D
68: C
69: A
70: C
71: A
72: E
73: A
74: D
75: D
76: A
77: B
78: C
79: E
80: A