Questões de Concurso
Comentadas sobre papéis e responsabilidades do tradutor-intérprete em libras
Foram encontradas 658 questões
De acordo com o contexto acima, assinale a afirmativa correta.
( ) Ensinar a Língua Brasileira de Sinais aos surdos e surdocegos quando estes ainda não adquiriram esta língua.
( ) Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didáticopedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.
( ) Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdoscegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
( ) Fomentar a construção dos conteúdos curriculares, das atividades didáticopedagógicas e dos processos avaliativos das instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior.
( ) Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo.
I. Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência na Libras.
II. Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino fundamental completo e certificado de proficiência na Libras.
III. Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras.
IV. Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, devem possuir nível superior, com habilitação, obrigatoriamente, em Tradução e Interpretação em Libras.
Estão corretas as afirmativas:
l. Esse movimento entre os contextos formais e informais podem ser remanejados em espaços compartilhados pelo professor ouvinte e surdo atuando em dupla docência nas aulas de Libras.
ll. Esse movimento pode ser orquestrado pelo próprio professor ou em parceria com algum profissional ouvinte que trabalhe na área.
lll. Os ouvintes e surdos em constante contato nas aulas de Libras pela primeira vez demonstram certo temor, pois ambos podem não se sentirem seguros nas aulas em língua de sinais.
lV. Os ouvintes que entram em contato com o surdo pela primeira vez demonstram certo temor, provocado pela sua incapacidade de usar Libras ou mesmo pela ideia de que não conseguirão entender ou ser entendidos nas primeiras interações com o surdo.
Estão corretas as afirmativas:
☐ O atendimento deve ser planejado a partir do diagnóstico do conhecimento que o aluno tem a respeito da Língua de Sinais. ☐ Caso não existam sinais para designar determinados termos científicos, os professores de Libras analisam os termos científicos do contexto em estudo, procurando entendê-los, a partir das explicações dos demais professores de áreas específicas (Biologia, História, Geografia e dentre outros). ☐ Os termos científicos em sinais são registrados, para serem utilizados nas aulas em Libras. ☐ O professor e/ou instrutor de Libras avalia a criação dos termos científicos em Libras, a partir da estrutura linguística da mesma, por analogia entre conceitos já existentes, de acordo com o domínio semântico e/ou por empréstimos lexicais.
A sequência CORRETA é:
Efetuar a comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da LIBRAS para a língua oral, e vice-versa, é atribuição do tradutor e intérprete da LIBRAS.