Questões de Concurso Comentadas sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 1.924 questões

Q3296827 Libras
Quanto ao trabalho do tradutor, intérprete e guia-intérprete é INCORRETO afirmar:
Alternativas
Q3296826 Libras
No caso de professores surdos que atuam no ensino superior é CORRETO afirmar:
Alternativas
Q3296823 Libras
Quanto às atribuições do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras, é INCORRETO afirmar que:
Alternativas
Q3296816 Libras
Em dezembro de 2024, aconteceu, no Rio de Janeiro, o 29º Seminário Nacional do Instituto Nacional de Educação de Surdos -COINES 2024. O encontro teve como tema "Educação de Surdos e Direitos Humanos". Uma das palestrantes, a Professora e Poeta do Centro de Integração de Artes e Cultura Surda (Ciacs), Daniela Cruz, foi quem conduziu o Festival de Arte e Cultura Surda, que encerrou o COINES 2024, com a participação de artistas surdos. Ela afirmou: "Não me lembro de um evento de educação de surdos com uma temática tão ampla e politizada ( como foi este). 1   De acordo com este fato, é CORRETO afirmar:
1 Disponível em https://www.gov.br/ines/pt-br/central-de-conteudos/noticias/coines-2024-reunepesquisadores-e-estudantes-nasede-do-instituto-para-debater-direitos-humanos. Acesso em 08/01/2025.


Alternativas
Q3290317 Libras
O planejamento e a organização do trabalho do intérprete de Libras exigem estratégias coordenadas com a equipe docente, incluindo preparação prévia do vocabulário e análise das demandas pedagógicas. Assinale a alternativa CORRETA sobre esse processo:
Alternativas
Q3290316 Libras
A prática de tradução e interpretação de Libras para a língua portuguesa ou vice-versa em uma aula de ciências exatas pode demandar estratégias linguísticas específicas. Que atitude do intérprete promove uma maior eficácia?
Alternativas
Q3290315 Libras
Em uma escola de ensino fundamental, o intérprete de Libras observou dificuldades nos projetos interdisciplinares, pois alguns professores não realizavam planejamento conjunto para alunos surdos. Como o intérprete pode contribuir para a harmonização dessas práticas?
Alternativas
Q3290314 Libras
O Intérprete de Libras atua como mediador linguístico, promovendo entendimento entre surdos e ouvintes no contexto escolar. Qual a conduta que é compatível com esse papel profissional? 
Alternativas
Q3290312 Libras
Em intervenções pedagógicas, o professor-intérprete de Libras frequentemente trabalha em conjunto com docentes de várias áreas. O que melhor define essa colaboração?
Alternativas
Q3290311 Libras
As variações linguísticas em Libras ocorrem devido a fatores regionais, geracionais e contextuais. De que forma o professor-intérprete pode lidar com essas variações na prática educacional?
Alternativas
Q3290309 Libras
A atuação de professores-intérpretes de Libras no contexto educacional implica desafios na mediação de conteúdos. Que atitude condiz com uma prática profissional ética e eficaz? 
Alternativas
Q3274943 Libras
De acordo com o Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em
Alternativas
Q3274942 Libras
Considerando as diferentes áreas de atividade do tradutor e intérprete de língua de sinais, a atuação desse profissional em instituições de ensino visa 
Alternativas
Q3274940 Libras
Um dos princípios fundamentais do Código de Conduta e Ética dos profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (TILS e GI, respectivamente), proposto pela Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (FEBRAPILS), determina que o TILS e o GI
Alternativas
Q3274938 Libras
Com relação às modalidades de tradução, a “omissão” ocorre
Alternativas
Q3274936 Libras
Considerando os tipos de tradução, aquela que consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua é denominada tradução
Alternativas
Q3274935 Libras
Em conformidade com a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, constitui atribuição do tradutor e intérprete
Alternativas
Q3226723 Libras
Ao longo da atuação dos tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)/Língua Portuguesa, surgiu a necessidade de uma regulamentação para a atuação desses profissionais. Com relação à atuação desses intérpretes e tradutores no campo educacional, assinale a alternativa correta: 
Alternativas
Q3222443 Libras
A atuação do intérprete de Libras em ambientes formais deve seguir princípios éticos essenciais. Sobre esses princípios, marque a alternativa correta:
Alternativas
Q3222441 Libras

 Leia as afirmativas a respeito da tradução e interpretação da Libras:


I - A interpretação deve ser feita de forma simultânea ou consecutiva, conforme a necessidade do contexto comunicacional.


II - O profissional deve respeitar as particularidades linguísticas da Libras, sem tentar traduzir palavra por palavra da Língua Portuguesa.


III - A interpretação deve seguir a estrutura gramatical do Português para facilitar o entendimento dos ouvintes.


IV - A adaptação de sinais deve ocorrer quando necessário, desde que não altere o significado original da mensagem.


Estão corretas as afirmativas:

Alternativas
Respostas
221: A
222: C
223: C
224: B
225: B
226: C
227: C
228: D
229: B
230: B
231: C
232: D
233: B
234: A
235: D
236: D
237: B
238: D
239: A
240: C