Leia as afirmativas a respeito da tradução e interpretação ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3222441 Libras

 Leia as afirmativas a respeito da tradução e interpretação da Libras:


I - A interpretação deve ser feita de forma simultânea ou consecutiva, conforme a necessidade do contexto comunicacional.


II - O profissional deve respeitar as particularidades linguísticas da Libras, sem tentar traduzir palavra por palavra da Língua Portuguesa.


III - A interpretação deve seguir a estrutura gramatical do Português para facilitar o entendimento dos ouvintes.


IV - A adaptação de sinais deve ocorrer quando necessário, desde que não altere o significado original da mensagem.


Estão corretas as afirmativas:

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: C – I, II e IV, apenas.

Tema central da questão: Esta questão aborda os princípios da tradução e interpretação da Libras, aspectos essenciais para profissionais que atuam como intérpretes de Língua Brasileira de Sinais. O desafio é identificar quais afirmações estão de acordo com as práticas corretas, baseadas em fundamentos linguísticos, éticos e técnicos.

Resumo teórico: O intérprete de Libras deve atuar considerando as diferenças estruturais e culturais entre as línguas envolvidas. Isso inclui:

  • Respeitar a gramática da Libras, que difere da Língua Portuguesa;
  • Escolher entre interpretação simultânea (ao mesmo tempo) ou consecutiva (após a fala), conforme o contexto;
  • Evitar traduções literais palavra por palavra;
  • Adaptar sinais quando necessário, mantendo o significado original.

Esses pontos estão em conformidade com a Lei 10.436/2002 (Libras) e com as diretrizes da Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (FENEIS).

Justificativa da alternativa correta:

I — Correta. O intérprete pode atuar de forma simultânea ou consecutiva, escolhendo o que for mais adequado ao contexto.

II — Correta. A tradução palavra por palavra não respeita as especificidades linguísticas da Libras; deve-se considerar o sentido e a gramática da língua-alvo.

IV — Correta. Adaptar sinais é permitido quando necessário, desde que o significado da mensagem seja preservado.

Alternativas incorretas:

III — Incorreta. A interpretação não deve seguir a estrutura gramatical do Português, pois Libras possui sua própria estrutura. Forçar essa equivalência pode distorcer o significado e prejudicar a compreensão dos surdos.

A — Inclui erroneamente a afirmação III.

B — Deixa de fora a afirmação IV, que é correta.

D — Considera todas as afirmações corretas, mas a III está incorreta.

Dicas para interpretação:

  • Palavras como “deve” ou “sempre” podem apontar para pegadinhas, indicando rigidez onde existe flexibilidade.
  • Leia atentamente cada afirmação, identificando se ela respeita as diferenças entre línguas e o contexto de uso.
  • Desconfie de propostas que igualam estruturas ou forçam tradução literal.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo