Questões de Concurso
Comentadas sobre abordagens da educação de surdos - oralismo, comunicação total, bilinguismo, bimodalismo e inclusão em libras
Foram encontradas 594 questões
Acerca do processo de ensino-aprendizagem da lingua portuguesa como segunda língua para surdos, julgue o item que se segue.
A proposta didático-pedagógica para se ensinar
português escrito para os alunos com surdez orienta-se
pela concepção educacional bilingue Libras-português
escrito.
Um aluno da rede pública, matriculado no 5.º ano do Ensino Fundamental, apresenta surdez profunda bilateral. No dominio social, o desenvolvimento desse aluno ́ é muito bom; é bem-humorado, educado e gosta de estar sempre com os colegas. No dominio da linguagem e comunicação, é bastante comunicativo; expressa-se por meio da Libras e possui um pouco de oralidade. Domina Libras devido ao contato com o professor do Atendimento Educacional Especializado (AEE) de sua escola, que também oferece curso de Libras para todos os demais alunos. Ainda apresenta dificuldades na linguagem escrita e na leitura, por não compreender bem a estrutura da língua portuguesa.
Carla B. Alves e Maria Isabel Araújo. Estudo de caso: atendimento educacional especializado para aluno com surdez na escola comum. V Seminário Nacional de Educação Especial; IV Encontro de Pesquisadores em Educação Especial e Inclusão Escolar. Universidade Federal de Uberlândia, s/d (com adaptações).
Considerando essa situação hipotética, julgue o item subsecutivo acerca do AEE para alunos com surdez.
Os três momentos que compreendem o planejamento
do AEE em Libras são: AEE em Libras; ensino da Libras; e
ensino da língua portuguesa.
Acerca da filosofia bilíngue da educação de surdos e da prática pedagógica do professor, julgue o item seguinte.
A língua de sinais deverá ser ensinada após a aquisição
do português escrito pelo aluno surdo, em processo
análogo ao da alfabetização da criança ouvinte.
Acerca da filosofia bilíngue da educação de surdos e da prática pedagógica do professor, julgue o item seguinte.
Para que o processo de ensino-aprendizagem do
estudante surdo transcorra de forma efetiva e eficiente,
o professor deverá ser, preferencialmente, usuário
nativo da Libras ou bilíngue.
Acerca da filosofia bilíngue da educação de surdos e da prática pedagógica do professor, julgue o item seguinte.
Na perspectiva do indivíduo surdo, a língua de sinais é
sua primeira língua (L1).
Na maioria dos países, em grande parte do século XX, à implementação de metodologias autoritárias de acordo com o que Skliar (2001:15) denomina de “ouvintismo” e que consistiria num “conjunto de representações dos ouvintes, a partir do qual o Surdo está obrigado a olhar-se e a narrar-se como se fosse ouvinte”, assumindo-se, assim, como um deficiente. Para que isso fosse completamente conseguido, o uso de gestos no contexto reeducativo era proibido e assim, segundo Lullkin (2001, citado por Skliar, 2001), os alunos Surdos eram obrigados a sentarem-se sobre as mãos, ao mesmo tempo que se fazia desaparecer as pequenas janelas das salas de aula para impedir a comunicação visual e se despediam os professores e funcionários Surdos. O autor refere-se à:
As línguas de sinais foram se tornando cada vez mais estruturadas e, com o uso frequente pelos surdos dessa língua, foram surgindo alternativas educacionais orientadas para uma educação bilíngue. Essa proposta defende a ideia de que a língua de sinais é a língua natural dos surdos, que, mesmo sem ouvir, podem desenvolver plenamente uma língua viso-gestual. Assim, tem-se que o modelo de educação 22 bilíngue que se contrapõe ao modelo oralista porque considera o canal viso-gestual de fundamental importância para a aquisição de linguagem da pessoa surda. E contrapõe-se à comunicação total porque defende um espaço efetivo para a língua de sinais no trabalho educacional.
Marque aassertiva CORRETA:
Sobre o pensamento educacional brasileiro do ensino aos surdos, qual a alternativa nomeia e define CORRETAMENTE uma das teorias existentes?
Segundo Quadros (2004), parte do problema relacionado ao não entendimento da interpretação é pertinente à falta do desenvolvimento de algumas competências, dentre elas, a competência linguística. O TILS precisa conhecer as estruturas constituintes e a modalidade expressiva distintas entre o par de línguas envolvido, ao entender que a língua de sinais
Há basicamente três formas de aquisição de L2: (a) a aquisição simultânea da L1 e L2; (b) a aquisição espontânea da L2 não simultânea e (c) a aprendizagem de L2 de forma sistemática. Considerando os surdos e os filhos de surdos aprendendo como L2 a língua majoritária do seu país, qual seria a forma ou combinação de formas para o aprendizado dessa L2?
Assinale a alternativa CORRETA que contém a prática metodológica e filosófica que significa tradução literal em língua de sinais ou português sinalizado.
O periódico Cadernos de Tradução apresentou mais um volume especial reunindo pesquisas que abordam a tradução e/ou a interpretação de/para línguas de sinais. Assinale as afirmativas VERDADEIRAS com (V) e as FALSAS com (F).
( ) Cadernos de Tradução marca a emergência das pesquisas envolvendo a tradução e a interpretação de línguas de sinais no Brasil e testemunha a sua profícua ampliação.
( ) A edição número 26, publicada em 2011, Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais, apresenta um breve panorama dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais e já anuncia a afirmação desse campo disciplinar no Brasil.
( ) A edição especial do periódico está em consonância com a série de acontecimentos, vivenciados nas últimas décadas, que impactaram o reconhecimento linguístico, político e social das línguas de sinais e, por sua vez, aqueceram a proliferação de pesquisas na área.
( ) O periódico Cadernos de Tradução apresenta pesquisas apenas com enfoque no ensino da Língua Brasileira de Sinais.
( ) A edição especial do periódico está em consonância com uma série de acontecimentos – entre eles o encontro de pesquisadores da tradução e da interpretação de línguas de sinais em eventos acadêmicos das áreas da Linguística, da Linguística Aplicada, da Letras e da Tradução –, os quais se desdobraram em várias ações, dentre as quais merece destaque o estabelecimento dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais no contexto brasileiro.
Assinale a alternativa que contém a sequência CORRETA:
Sobre o aprendizado da língua portuguesa por pessoas surdas, assinale com V as afirmativas verdadeiras e com F as falsas.
( ) A idade em que se instalou e / ou foram detectados a surdez e o grau de perda auditiva influenciam no aprendizado da língua portuguesa na modalidade oral.
( ) O grau de perda auditiva do surdo em nada interfere na apropriação da modalidade escrita da língua portuguesa por pessoas surdas.
( ) A legislação brasileira prevê que os surdos sejam alfabetizados na língua portuguesa na modalidade escrita.
( ) O ensino da língua portuguesa para surdos numa perspectiva bilíngue deve considerar que a LIBRAS funciona numa estrutura gramatical distinta.
Assinale a sequência CORRETA.