Questões de Concurso Sobre interpretação de texto | reading comprehension em inglês

Foram encontradas 13.065 questões

Q1149467 Inglês

Read the text to answer 


The nature of approaches and methods in language teaching


        Although specific theories of the language may provide the basis for a particular teaching method, other methods derive primarily from a theory of language learning. A learning theory underlying an approach or method responds to two questions: (a) What are the psycholinguistic and cognitive processes involved in language learning? and (b) What are the conditions that need to be met in order for these learning processes to be activated? Learning theories associated with a method at the level of approach may emphasize either one or both of these dimensions. Process‐ oriented theories build on learning processes, such as habit formation, induction, inferencing, hypothesis testing, and generalization. Condition‐oriented theories emphasize the nature of the human and physical context in which language learning takes place.  

        Stephen D. Krashen’s Monitor Model of second language development (1981) is an example of a learning theory on which a method (the Natural Approach) has been built. At the level of process, Krashen distinguishes between acquisition and learning. Acquisition refers to the natural assimilation of language rules through using language for communication. Learning refers to the formal study of language rules and is a conscious process. Krashen’s theory also addresses the conditions necessary for the process of “acquisition” to take place. He describes these in terms of the type of “input” the learner receives. Input must be comprehensible, slightly above the learner’s present level of competence, interesting or relevant, not grammatically sequenced, in sufficient quantity, and experience in low‐anxiety contexts.

         Tracy Terrell’s Natural Approach (1977) is an example of a method derived primarily from a learning theory rather than from a particular view of language. Although the Natural approach is based on a learning theory that specifies both processes and conditions, the learning theory underlying such methods as Counseling‐Learning and the Silent Way addresses primarily the conditions held to be necessary for learning to take place without specifying what the learning processes themselves are presumed to be.

          Charles A. Curran in his writings on the Counseling‐Learning (1972), for example, focuses on the conditions necessary for successful learning. James Asher’s Total Physical Response (Asher 1977) is likewise a method that derives from a learning theory. Caleb Gattemo’s Silent Way (1972, 1976) is built around a theory of the conditions necessary for successful learning to be realized. Many of the techniques used in the method are designed to train learners to consciously use their intelligence to heighten learning potencial.


(Richards, Jack C. and Rodgers, Theodore S. Approaches and Methods in Language Teaching. 2nd ed. Cambridge University Press, 2004. P. 22‐23. Adapted.)

Write T (true) or F (false) to choose the item.



(     ) The Silent Way looks down on the need for enhancing learning potencial.  


(     ) Learning happens when content is not grammatically sequenced.


(     ) An approach is supported by a learning theory which discloses language learning processes.


(     ) Learning and acquiring a language are distinct processes in the Monitor Model.  


(     ) The Silent Way, the Counseling‐Learning, and the Natural Approach aim primarily at applied procedures.  

Alternativas
Q1149465 Inglês

Read the text to answer 

Communicative strategies


     As anyone who has tried to communicate in an L2 knows, learners frequently experience problems in saying what they want to say because of their inadequate knowledge. If learners do not know a word in the target language they may “borrow” a word from their L1 or use another target‐language word that is approximate in meaning, or try to paraphrase the meaning of the word, or even construct an entirely new word. These strategies, with the obvious exception of those that are L1 based, are also found in the language use of native speakers.

     There have been a number of attempts to construct psycholinguistic models to account for the use of communication strategies. Claus Faerch and Gabriele Kasper, for example, proposed a model of speech production which involves a planning and an execution phase. Communication strategies are seen as part of the planning phase.They are called upon when learners experience some kind of problem with an initial plan which prevents them from executing it. They can either abandon the initial plan and develop an enterily different one by means of reduction strategy (such as switching to a different topic) or try to maintain their original communicative goal by adopting some kind of achievement strategy (such as L1 borrowing).

      As Selinker has pointed out, communication strategies constitute one of the processes responsible for learner errors. We might expect, therefore, that the choice of communication strategies will reflect the learners’ stage of development. For example, learners might expect to switch from L1‐based strategies to L2‐based strategies as their knowledge of the L2 develops. It would also be interesting to discover whether the use of communication strategies has any effect on L2 acquisition. For example, do learners notice the gap more readily as a result of having to use a communication strategy? Or does successful use of a communication strategy obviate the need for learners to pick out the correct target‐language forms?  


(ELLIS, Rod. Second Language Acquisition. Oxford University, 1997. P.60‐61. Adapted.)  

The item whose usage pattern differs from the other items is

Alternativas
Q1149464 Inglês

Read the text to answer 

Communicative strategies


     As anyone who has tried to communicate in an L2 knows, learners frequently experience problems in saying what they want to say because of their inadequate knowledge. If learners do not know a word in the target language they may “borrow” a word from their L1 or use another target‐language word that is approximate in meaning, or try to paraphrase the meaning of the word, or even construct an entirely new word. These strategies, with the obvious exception of those that are L1 based, are also found in the language use of native speakers.

     There have been a number of attempts to construct psycholinguistic models to account for the use of communication strategies. Claus Faerch and Gabriele Kasper, for example, proposed a model of speech production which involves a planning and an execution phase. Communication strategies are seen as part of the planning phase.They are called upon when learners experience some kind of problem with an initial plan which prevents them from executing it. They can either abandon the initial plan and develop an enterily different one by means of reduction strategy (such as switching to a different topic) or try to maintain their original communicative goal by adopting some kind of achievement strategy (such as L1 borrowing).

      As Selinker has pointed out, communication strategies constitute one of the processes responsible for learner errors. We might expect, therefore, that the choice of communication strategies will reflect the learners’ stage of development. For example, learners might expect to switch from L1‐based strategies to L2‐based strategies as their knowledge of the L2 develops. It would also be interesting to discover whether the use of communication strategies has any effect on L2 acquisition. For example, do learners notice the gap more readily as a result of having to use a communication strategy? Or does successful use of a communication strategy obviate the need for learners to pick out the correct target‐language forms?  


(ELLIS, Rod. Second Language Acquisition. Oxford University, 1997. P.60‐61. Adapted.)  

The learners’ stage of development
Alternativas
Q1149463 Inglês

Read the text to answer 

Communicative strategies


     As anyone who has tried to communicate in an L2 knows, learners frequently experience problems in saying what they want to say because of their inadequate knowledge. If learners do not know a word in the target language they may “borrow” a word from their L1 or use another target‐language word that is approximate in meaning, or try to paraphrase the meaning of the word, or even construct an entirely new word. These strategies, with the obvious exception of those that are L1 based, are also found in the language use of native speakers.

     There have been a number of attempts to construct psycholinguistic models to account for the use of communication strategies. Claus Faerch and Gabriele Kasper, for example, proposed a model of speech production which involves a planning and an execution phase. Communication strategies are seen as part of the planning phase.They are called upon when learners experience some kind of problem with an initial plan which prevents them from executing it. They can either abandon the initial plan and develop an enterily different one by means of reduction strategy (such as switching to a different topic) or try to maintain their original communicative goal by adopting some kind of achievement strategy (such as L1 borrowing).

      As Selinker has pointed out, communication strategies constitute one of the processes responsible for learner errors. We might expect, therefore, that the choice of communication strategies will reflect the learners’ stage of development. For example, learners might expect to switch from L1‐based strategies to L2‐based strategies as their knowledge of the L2 develops. It would also be interesting to discover whether the use of communication strategies has any effect on L2 acquisition. For example, do learners notice the gap more readily as a result of having to use a communication strategy? Or does successful use of a communication strategy obviate the need for learners to pick out the correct target‐language forms?  


(ELLIS, Rod. Second Language Acquisition. Oxford University, 1997. P.60‐61. Adapted.)  

It is true about the text that:
Alternativas
Q1023891 Inglês

Text IV

How to be an Effective EFL Teacher 


Over the short history of the ESL/EFL field various methods have been proposed. Each method has in turn fallen out of favor and has been replaced with a new one. Audiolingualism, functionalism, communicative paradigms, and now the fad is "task-based syllabuses." In his critique of the task-based syllabus Sheen (1994:127) points out, "frequent paradigm shifts in the field of second and foreign language teaching have not resulted in significant progress in language learning." Since no method has been proven to be more effective than another, many teachers have jumped on the "eclectic" bandwagon. Common sense would have this as the best available choice since variety is the spice of language.


(Source: http://www.eflpress.com/teacher/EFL_teacher.html)


An exercise in which the student is expected to contextualize, negotiate and construct meaning is seen as an outcome of:
Alternativas
Q1023890 Inglês

Text IV

How to be an Effective EFL Teacher 


Over the short history of the ESL/EFL field various methods have been proposed. Each method has in turn fallen out of favor and has been replaced with a new one. Audiolingualism, functionalism, communicative paradigms, and now the fad is "task-based syllabuses." In his critique of the task-based syllabus Sheen (1994:127) points out, "frequent paradigm shifts in the field of second and foreign language teaching have not resulted in significant progress in language learning." Since no method has been proven to be more effective than another, many teachers have jumped on the "eclectic" bandwagon. Common sense would have this as the best available choice since variety is the spice of language.


(Source: http://www.eflpress.com/teacher/EFL_teacher.html)


The sentence "many teachers have jumped on the "eclectic" bandwagon." (L.6 ) implies a perspective that the teachers have:
Alternativas
Q1023888 Inglês

Text IV

How to be an Effective EFL Teacher 


Over the short history of the ESL/EFL field various methods have been proposed. Each method has in turn fallen out of favor and has been replaced with a new one. Audiolingualism, functionalism, communicative paradigms, and now the fad is "task-based syllabuses." In his critique of the task-based syllabus Sheen (1994:127) points out, "frequent paradigm shifts in the field of second and foreign language teaching have not resulted in significant progress in language learning." Since no method has been proven to be more effective than another, many teachers have jumped on the "eclectic" bandwagon. Common sense would have this as the best available choice since variety is the spice of language.


(Source: http://www.eflpress.com/teacher/EFL_teacher.html)


The expression "variety is the spice of language" (L.7) is a metaphor related to the language of:
Alternativas
Q1023887 Inglês

Text IV

How to be an Effective EFL Teacher 


Over the short history of the ESL/EFL field various methods have been proposed. Each method has in turn fallen out of favor and has been replaced with a new one. Audiolingualism, functionalism, communicative paradigms, and now the fad is "task-based syllabuses." In his critique of the task-based syllabus Sheen (1994:127) points out, "frequent paradigm shifts in the field of second and foreign language teaching have not resulted in significant progress in language learning." Since no method has been proven to be more effective than another, many teachers have jumped on the "eclectic" bandwagon. Common sense would have this as the best available choice since variety is the spice of language.


(Source: http://www.eflpress.com/teacher/EFL_teacher.html)


When the text informs that "Common sense would have this as the best available choice" (L.7), it implies that the best method should be:
Alternativas
Q1023886 Inglês

Text IV

How to be an Effective EFL Teacher 


Over the short history of the ESL/EFL field various methods have been proposed. Each method has in turn fallen out of favor and has been replaced with a new one. Audiolingualism, functionalism, communicative paradigms, and now the fad is "task-based syllabuses." In his critique of the task-based syllabus Sheen (1994:127) points out, "frequent paradigm shifts in the field of second and foreign language teaching have not resulted in significant progress in language learning." Since no method has been proven to be more effective than another, many teachers have jumped on the "eclectic" bandwagon. Common sense would have this as the best available choice since variety is the spice of language.


(Source: http://www.eflpress.com/teacher/EFL_teacher.html)


Sheen‘s analysis shows he is rather:
Alternativas
Q1023885 Inglês

Text III

Here are some of the conclusions of a study conducted by The British Council to examine the policy, perceptions and influencing factors of English in Brazil:


[…] Brazil does not have a policy that focuses solely on teaching and learning English. The National Education Guidelines identify English as one of many foreign languages offered to students in primary and secondary education. Various English language learning initiatives have emerged at the federal, state and municipal levels however many English initiatives have limited success due to unbalanced curriculums, limited class time, teachers lacking the linguistic and pedagogical knowledge to effectively guide students, and minimal resources.[…]


Those working in internationalised industries, especially in management roles, do need English for employment though they may use it sparingly. As FDI ("Foreign Direct Investment") and interaction with other countries grow, especially in localised sectors, the demand for English as a medium of communication will increase. Currently, Brazil‘s average level of education and lack of English are perceived by some as detrimental to its economic growth and investment.[…] 


Perceptions of English language use are changing. Younger generations are more open to English and link it less to a political agenda and more with personal growth and opportunity. Although there seem to be deeply-rooted ideological barriers at a national level to prioritise English over other languages, at an individual level, the language is gaining increased value and influence.


(Source: British Council Education Intelligence. (2015). English in Brazil: An examination of policy, perceptions and

influencing factors. Retrieved and adapted from https://ei.britishcouncil.org/sites/default/files/latin-americaresearch/English%20in%20Brazil.pdf.)

The use of "there seem to be" (L.15) implies that the author is:
Alternativas
Q1023883 Inglês

Text III

Here are some of the conclusions of a study conducted by The British Council to examine the policy, perceptions and influencing factors of English in Brazil:


[…] Brazil does not have a policy that focuses solely on teaching and learning English. The National Education Guidelines identify English as one of many foreign languages offered to students in primary and secondary education. Various English language learning initiatives have emerged at the federal, state and municipal levels however many English initiatives have limited success due to unbalanced curriculums, limited class time, teachers lacking the linguistic and pedagogical knowledge to effectively guide students, and minimal resources.[…]


Those working in internationalised industries, especially in management roles, do need English for employment though they may use it sparingly. As FDI ("Foreign Direct Investment") and interaction with other countries grow, especially in localised sectors, the demand for English as a medium of communication will increase. Currently, Brazil‘s average level of education and lack of English are perceived by some as detrimental to its economic growth and investment.[…] 


Perceptions of English language use are changing. Younger generations are more open to English and link it less to a political agenda and more with personal growth and opportunity. Although there seem to be deeply-rooted ideological barriers at a national level to prioritise English over other languages, at an individual level, the language is gaining increased value and influence.


(Source: British Council Education Intelligence. (2015). English in Brazil: An examination of policy, perceptions and

influencing factors. Retrieved and adapted from https://ei.britishcouncil.org/sites/default/files/latin-americaresearch/English%20in%20Brazil.pdf.)

From the statement "As FDI ("Foreign Direct Investment") and interaction with other countries grow, [...], the demand for English as a medium of communication will increase." (L.10) it can be inferred that it will be necessary to learn English to:
Alternativas
Q1023880 Inglês

Text III

Here are some of the conclusions of a study conducted by The British Council to examine the policy, perceptions and influencing factors of English in Brazil:


[…] Brazil does not have a policy that focuses solely on teaching and learning English. The National Education Guidelines identify English as one of many foreign languages offered to students in primary and secondary education. Various English language learning initiatives have emerged at the federal, state and municipal levels however many English initiatives have limited success due to unbalanced curriculums, limited class time, teachers lacking the linguistic and pedagogical knowledge to effectively guide students, and minimal resources.[…]


Those working in internationalised industries, especially in management roles, do need English for employment though they may use it sparingly. As FDI ("Foreign Direct Investment") and interaction with other countries grow, especially in localised sectors, the demand for English as a medium of communication will increase. Currently, Brazil‘s average level of education and lack of English are perceived by some as detrimental to its economic growth and investment.[…] 


Perceptions of English language use are changing. Younger generations are more open to English and link it less to a political agenda and more with personal growth and opportunity. Although there seem to be deeply-rooted ideological barriers at a national level to prioritise English over other languages, at an individual level, the language is gaining increased value and influence.


(Source: British Council Education Intelligence. (2015). English in Brazil: An examination of policy, perceptions and

influencing factors. Retrieved and adapted from https://ei.britishcouncil.org/sites/default/files/latin-americaresearch/English%20in%20Brazil.pdf.)

One of the conclusions of the study reported above is that:
Alternativas
Q1023879 Inglês

TEXTO II

(Source: https://s-media-cache ak0.pinimg.com/originals/55/1b/d0/551bd061419afe6765b1d85039997249.gif.)

The point of this cartoon is to:
Alternativas
Q1023878 Inglês

TEXTO II

(Source: https://s-media-cache ak0.pinimg.com/originals/55/1b/d0/551bd061419afe6765b1d85039997249.gif.)

In the cartoon, the student‘s complaint results from the fact that the teacher:
Alternativas
Q1023877 Inglês

Text I


CLT or a task-based approach is not a panacea to language teaching. There are numerous challenges to making communicative language teaching happen. These issues have to do with the choice of content, context, specific skill areas (e.g., vocabulary, grammar, etc.), and particular learning tasks that determine a curriculum. 


These choices are tightly linked to questions about what it means to ―know‖ a language, to be proficient in a language, and what communicative abilities entail. While the literature on language teaching has attempted to provide answers to such questions, there are no universally accepted standards. The proficiency and standards movements have attempted to provide some guidelines, but they often remain broad in learner performance descriptions. This ultimately makes assessment of individual learners‘ communicative ability challenging, and it essentially leaves judgment of learner progress up to the teachers. 


Communicative abilities cannot be simply categorized as speaking, listening, reading, or writing skills, as it was done in a traditional four skills approach. For example, when two people talk to each other, the process normally involves speaking and listening skills as well as active communicative strategies such as asking for clarification and adjusting language to make each other understood. The endeavor to teach languages in a way that encompasses all skills, based on an interactive view of language behavior, has posed many challenges on how to go about integrating the four skills effectively in a daily and long-term curriculum. 


The teaching of proficiency and communicative-based skills raises the question not only about content but also about the choice of learning tasks or best teaching practices. CLT does not promote one standardized method or curriculum, but is eclectic in its approach. Being eclectic means it promotes the best or most effective techniques or methodologies. At the same time, the choice of techniques and learning tasks is not an arbitrary decision, but is firmly grounded in principles of learning as they are motivated by research in second language acquisition (SLA) and educational psychology. Learning what constitutes effective ways of learning and teaching initially requires intensive training and in the long run staying in touch with current SLA research findings. 


As a last point, the quality of CLT also often depends on the quality of teaching materials. Unfortunately, only in the most commonly taught languages—such as English, Spanish, French, and German—does an abundance of materials exist to support the development of communicative language abilities over a wide range of skills.

(Source: <http://www.pearsonhighered.com/samplechapter/0131579061.pdf> )

Read the following activities and select the one that is in line with a communicative approach:
Alternativas
Q1023873 Inglês

Text I


CLT or a task-based approach is not a panacea to language teaching. There are numerous challenges to making communicative language teaching happen. These issues have to do with the choice of content, context, specific skill areas (e.g., vocabulary, grammar, etc.), and particular learning tasks that determine a curriculum. 


These choices are tightly linked to questions about what it means to ―know‖ a language, to be proficient in a language, and what communicative abilities entail. While the literature on language teaching has attempted to provide answers to such questions, there are no universally accepted standards. The proficiency and standards movements have attempted to provide some guidelines, but they often remain broad in learner performance descriptions. This ultimately makes assessment of individual learners‘ communicative ability challenging, and it essentially leaves judgment of learner progress up to the teachers. 


Communicative abilities cannot be simply categorized as speaking, listening, reading, or writing skills, as it was done in a traditional four skills approach. For example, when two people talk to each other, the process normally involves speaking and listening skills as well as active communicative strategies such as asking for clarification and adjusting language to make each other understood. The endeavor to teach languages in a way that encompasses all skills, based on an interactive view of language behavior, has posed many challenges on how to go about integrating the four skills effectively in a daily and long-term curriculum. 


The teaching of proficiency and communicative-based skills raises the question not only about content but also about the choice of learning tasks or best teaching practices. CLT does not promote one standardized method or curriculum, but is eclectic in its approach. Being eclectic means it promotes the best or most effective techniques or methodologies. At the same time, the choice of techniques and learning tasks is not an arbitrary decision, but is firmly grounded in principles of learning as they are motivated by research in second language acquisition (SLA) and educational psychology. Learning what constitutes effective ways of learning and teaching initially requires intensive training and in the long run staying in touch with current SLA research findings. 


As a last point, the quality of CLT also often depends on the quality of teaching materials. Unfortunately, only in the most commonly taught languages—such as English, Spanish, French, and German—does an abundance of materials exist to support the development of communicative language abilities over a wide range of skills.

(Source: <http://www.pearsonhighered.com/samplechapter/0131579061.pdf> )

The sentence that is in line with what the author states in the third paragraph is:
Alternativas
Q1023872 Inglês

Text I


CLT or a task-based approach is not a panacea to language teaching. There are numerous challenges to making communicative language teaching happen. These issues have to do with the choice of content, context, specific skill areas (e.g., vocabulary, grammar, etc.), and particular learning tasks that determine a curriculum. 


These choices are tightly linked to questions about what it means to ―know‖ a language, to be proficient in a language, and what communicative abilities entail. While the literature on language teaching has attempted to provide answers to such questions, there are no universally accepted standards. The proficiency and standards movements have attempted to provide some guidelines, but they often remain broad in learner performance descriptions. This ultimately makes assessment of individual learners‘ communicative ability challenging, and it essentially leaves judgment of learner progress up to the teachers. 


Communicative abilities cannot be simply categorized as speaking, listening, reading, or writing skills, as it was done in a traditional four skills approach. For example, when two people talk to each other, the process normally involves speaking and listening skills as well as active communicative strategies such as asking for clarification and adjusting language to make each other understood. The endeavor to teach languages in a way that encompasses all skills, based on an interactive view of language behavior, has posed many challenges on how to go about integrating the four skills effectively in a daily and long-term curriculum. 


The teaching of proficiency and communicative-based skills raises the question not only about content but also about the choice of learning tasks or best teaching practices. CLT does not promote one standardized method or curriculum, but is eclectic in its approach. Being eclectic means it promotes the best or most effective techniques or methodologies. At the same time, the choice of techniques and learning tasks is not an arbitrary decision, but is firmly grounded in principles of learning as they are motivated by research in second language acquisition (SLA) and educational psychology. Learning what constitutes effective ways of learning and teaching initially requires intensive training and in the long run staying in touch with current SLA research findings. 


As a last point, the quality of CLT also often depends on the quality of teaching materials. Unfortunately, only in the most commonly taught languages—such as English, Spanish, French, and German—does an abundance of materials exist to support the development of communicative language abilities over a wide range of skills.

(Source: <http://www.pearsonhighered.com/samplechapter/0131579061.pdf> )

In agreement with the main topic discussed in this text, the most adequate title is:
Alternativas
Q1017861 Inglês

The main issues of the Brazilian port system


Since the beginning of the privatization of the Brazilian ports in 1995, the lessee companies of container terminals have invested approximately USD 1 billion acquisition of modern equipment, physical infrastructure, training of manpower and infrastructure.

Particularly after the injection of resources by the Federal Government through the Growth Acceleration Program (PAC), the situation at the Brazilian ports started to improve.

Part of the dredging works in the main Brazilian ports are finished. With the sea deeper along the ports’ area, it is estimated that around 30% of the vessels worldwide that could not dock in Brazil before, now can.

But what used to be an issue at the sea, now it is an issue at the land. The logistical problems of access are evident, the bottleneck of access from the cargo container terminals generate unproductive periods, which are highly detrimental to the foreign trade and financial activity of Brazil. It is a fact that the rail network and roads in the vicinity of the ports are insufficient.

Another great matter about the Brazilian ports is the bureaucracy. Besides making everything more expensive, slowness in the Brazilian ports invented a truly “congestion at sea”. Every ship that arrives in the country waits at least 5.5 days to have the goods delivered by agencies such as IRS, the National Sanitary Surveillance Agency (ANVISA), the Ministry of Agriculture and the Docks. The world average is three days. 

In Brazil, the organs responsible for clearance of goods run only during business hours. It is the only country among the world’s major economies, which does not have these services available 24 hours.

According to the last paragraph, it is correct to say that:
Alternativas
Q1017858 Inglês

The main issues of the Brazilian port system


Since the beginning of the privatization of the Brazilian ports in 1995, the lessee companies of container terminals have invested approximately USD 1 billion acquisition of modern equipment, physical infrastructure, training of manpower and infrastructure.

Particularly after the injection of resources by the Federal Government through the Growth Acceleration Program (PAC), the situation at the Brazilian ports started to improve.

Part of the dredging works in the main Brazilian ports are finished. With the sea deeper along the ports’ area, it is estimated that around 30% of the vessels worldwide that could not dock in Brazil before, now can.

But what used to be an issue at the sea, now it is an issue at the land. The logistical problems of access are evident, the bottleneck of access from the cargo container terminals generate unproductive periods, which are highly detrimental to the foreign trade and financial activity of Brazil. It is a fact that the rail network and roads in the vicinity of the ports are insufficient.

Another great matter about the Brazilian ports is the bureaucracy. Besides making everything more expensive, slowness in the Brazilian ports invented a truly “congestion at sea”. Every ship that arrives in the country waits at least 5.5 days to have the goods delivered by agencies such as IRS, the National Sanitary Surveillance Agency (ANVISA), the Ministry of Agriculture and the Docks. The world average is three days. 

In Brazil, the organs responsible for clearance of goods run only during business hours. It is the only country among the world’s major economies, which does not have these services available 24 hours.

According to the first paragraph, it is correct to state that:
Alternativas
Q1015740 Inglês

Silicon Valley – America’s High Tech Centre


Silicon Valley is located in the southern part of the San Francisco Bay area. It originally got its name from the large number of companies that produced silicon chips. Today it is a general name for the high-tech industry of Northern California.

The beginning of Silicon Valley goes back to the early 20th century when the United States military and other companies started experimenting in the fields of radio, communications and electronics. The area also grew because Stanford and other universities and colleges produced a number of students who were interested in technology.

One of the first companies that started in Silicon Valley was Hewlett Packard. It was founded by two graduates of Stanford University in 1939. Today HP is the world’s largest technology company and operates in almost all countries in the world. After World War II an industrial park was built around Stanford University. Companies rented offices from the university and employed students as engineers and scientists.

In the 1950s the silicon transistor was developed and many companies started moving into the region. In the 1970s Silicon Valley became a well-known term in the United States because of the computer and software firms that were founded in the area. About a hundred new companies were established every year. Such growth was possible because people could found a company, get money and rent office space in only a few weeks. Among the well-known companies in the region are search engines Google and Yahoo!, chip producer Intel, computer and software manufacturers Apple and Adobe.

By 1992 Silicon Valley accounted for over 250,000 jobs and over 40% of California’s exports. Companies began calling in specialists from China and India because more and more high-tech scientists and engineers were needed.

When the Internet boom began in the 1990s a number of new so-called dot.com enterprises sprang up, including the online auction house eBay and others. When the boom collapsed at the beginning of the new millennium, thousands of high tech workers lost their jobs and couldn’t afford the high housing prices that the area produced. But even after the global financial crisis of 2008 Silicon Valley remains one of the top research and high-tech center in the world. 

<http://www.english-online.at/technology/silicon-valley/silicon-valley-americas-high-tech-center.html>

Pode-se depreender do texto que:
Alternativas
Respostas
9201: C
9202: B
9203: D
9204: B
9205: D
9206: A
9207: A
9208: A
9209: E
9210: C
9211: A
9212: C
9213: E
9214: B
9215: B
9216: E
9217: E
9218: E
9219: A
9220: C