Questões de Concurso
Sobre gramática em francês
Foram encontradas 253 questões
«Il ne reste dès lors que le recours à l’interactionnisme social, en raison de la justesse de son questionnement épistémologique et en raison de l’accent qu’il porte sur la problématique des apprentissages d’autre part (ces deux aspects étant profondément liés).» (BRONCKART, 2019)
A locução adverbial dès lors, destacada no excerto, pode ser substituída, sem prejuízo de sentido, por:
«En ce domaine, il nous semble que l’on peut brosser le tableau qui suit, qui mériterait cependant d’être validé par une étude historique et philosophique plus systématique que celle que nous avons pu entreprendre» (BRONCKART, 2019).
No excerto, o vocábulo destacado cependant tem função de:
Selon cette définition, le curriculum se construit sur des sujets disciplinaires classiques (...). Un contenu et des objectifs spécifiques y sont exprimés clairement. Cependant, toutes les matières n’en font pas partie, certaines sont préférées à d’autres, et les domaines non-traditionnels sont rarement pris en considération.
(Jean-Pierre Cuq e Isabelle Gruca, Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, 2009)
Os pronomes y e en, destacados no texto, recuperam, correta e respectivamente, o(s) seguinte(s) referente(s):
A ce propos, que penser des exercices à trous où l’on demande à l’étudiant de donner le subjonctif, le passé composé d’un verbe dont on donne l’indicatif? Ils font bien sûr appel à la mémoire déclarative, mais ils ne permettent pas de s’engager dans une «procédure».
(Janine Courtillon, Elaborer un cours de FLE, 2003)
O pronome relativo dont, destacado no texto, pode ser corretamente substituído, sem prejuízo de sentido, por
C’est là une définition minimale de toute situation éducative mettant en relation trois pôles du fameux triangle didactique : celui du locuteur compétent, celui de l’élève en « quête d’apprentissage » (selon l’expression utilisée par A. Ali Bouacha, 1984) et celui des savoirs à transmettre.
(Francine Cicurel, Les interactions dans l’enseignement des langues, 2011)
As três ocorrências do vocábulo celui, destacadas no texto, poderiam ser substituídas, sem alteração do sentido original, correta e respectivamente, por:
Ces échanges comportent un certain nombre d’éléments prévisibles – alternance des tours de parole, formes d’adresse, formules routinières, etc. – qui permettent à un sujet parlant de situer le type de situation dans laquelle il se trouve, le statut de son interlocuteur, ce qu’on attend de lui.
(Francine Cicurel, Les interactions dans l’enseignement des langues, 2011)
Do ponto de vista morfológico, o vocábulo lui, destacado no texto, é um
Un tel mode de présentation n’est pas inintéressant dans la mesure où l’on peut attester d’une correspondance entre la croissance de la linguistique et la croissance des unités prises en considération par les courants de cette discipline. Mais cette correspondance n’est que partielle, dans la mesure où l’on peut trouver de nombreux précurseurs, comme Humboldt et Schleicher, auteurs de remarquables approches de la syntaxe phrastique et des processus énonciatifs, ou Jakubinski (cf. IVANOVA, 2012) fondateur d’une approche très moderne des interactions dialogiques.
(Jean-Paul Bronckart, “Développement du langage et développement psychologique. L’approche de l’interactionnisme socio-discursif”, 2019. Adaptado)
Destacados, os l’ têm função de
et
de faim.
Sur la forme verbale «menant», il est correcte d’affirmer qu’elle:
et
de faim.
Utilisez le Texte suivant pour répondre aux
question.



Bozhinova, K. ; Narcy-Combes, J. ; Mabrour A. Écrire en langue
additionnelle : un besoin de complexifier les modèles in Revue TDFLE,
76, 2020. En intégralité sur : https://doi.org/10.34745/numerev_1286
Consulté le 30 jan. 2024.
Sélectionnez l'option à laquelle appartient la structure en gras de l'extrait.
Utilisez le Texte suivant pour répondre aux
question.



Bozhinova, K. ; Narcy-Combes, J. ; Mabrour A. Écrire en langue
additionnelle : un besoin de complexifier les modèles in Revue TDFLE,
76, 2020. En intégralité sur : https://doi.org/10.34745/numerev_1286
Consulté le 30 jan. 2024.
Cet extrait passé à la voix passive prend la forme suivante:
Utilisez le Texte suivant pour répondre aux
question.



Bozhinova, K. ; Narcy-Combes, J. ; Mabrour A. Écrire en langue
additionnelle : un besoin de complexifier les modèles in Revue TDFLE,
76, 2020. En intégralité sur : https://doi.org/10.34745/numerev_1286
Consulté le 30 jan. 2024.
La phrase qui ne suit pas le même cas de l’accord du participe passé de l’extrait est:





Dans l’extrait, les noms remplacés par les pronoms relatifs sont, respectivement:









