Which alternative is correct?
Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2017
Banca:
Marinha
Órgão:
EFOMM
Prova:
Marinha - 2017 - EFOMM - Oficial da Marinha Mercante - Primeiro Dia |
Q834770
Inglês
Which alternative is correct?
https://www.youtube.com/watch?v=xGdVyJZ7p6c&list=PLN8OTSLpUpRxHCBPMoHcEKfW9PAybRmxv&index=10
Qual alternativa está correta?
A) Can you translate this in Chinese? A preposição "in" está incorreta. Can you translate this to Chinese?
B) I broke it into half. A preposição correta a ser usada é "in". I broke it in half.
C) Cut the onion into small pieces. Na sentença a preposição "into" está correta, como no exemplo: Cut into six pieces.
D) The ball rolled slowly in the goal. A preposição correta a ser usada é "into" e não "in". The ball rolled slowly into the goal.
E) He sat down into the armchair, and I sat down onto the floor. As preposições "into" e "onto" deveriam ser substituídas por "in" e "on". He sat down in the armchair, and I sat down on the floor.
Gabarito do Professor: C
A) Can you translate this in Chinese? A preposição "in" está incorreta. Can you translate this to Chinese?
B) I broke it into half. A preposição correta a ser usada é "in". I broke it in half.
C) Cut the onion into small pieces. Na sentença a preposição "into" está correta, como no exemplo: Cut into six pieces.
D) The ball rolled slowly in the goal. A preposição correta a ser usada é "into" e não "in". The ball rolled slowly into the goal.
E) He sat down into the armchair, and I sat down onto the floor. As preposições "into" e "onto" deveriam ser substituídas por "in" e "on". He sat down in the armchair, and I sat down on the floor.
Gabarito do Professor: C