Barrera (1996) fala da importância da tradução da Septuagin...
( )É o primeiro exemplo de tradução de um corpo de literatura sagrada de uma língua do mundo cultural semâtico à língua grega.
( ) Embora tenha seu valor histórico, não há indícios do seu uso pelos autores neotestamentários.
( ) Foi um esforço para tradução do que conhecemos como Antigo Testamento, porém só foi efetivada a tradução dos livros da Torá e dos profetas.
A versão do Pentateuco grego foi realizada em Alexandria, provavelmente em meados do século |ll aC.
A sequência correta é: