“Hoje é até difícil imaginar (ou lembrar) como era ...
Assinale a interpretação correta para o valor semântico de “até” (1.1):
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (1)
- Comentários (2)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Interpretação do valor semântico de "até"
A palavra "até" no contexto apresentado tem a função de intensificação do adjetivo "difícil". Isso significa que a utilização de "até" serve para realçar a ideia de que a dificuldade em imaginar ou lembrar é considerável, ou seja, é uma dificuldade que se destaca em relação a outras possibilidades.
Alternativa correta: A alternativa D é a correta porque "até" intensifica o adjetivo "difícil", sugerindo que a dificuldade em questão é não só presente, mas significativa. A frase completa implica que o ato de imaginar ou lembrar é algo que, em um contexto atual, é extremamente complicado.
Justificativa das alternativas incorretas:
A - "inclusão para o adjetivo 'difícil'": Incorreta. A palavra "até" não está simplesmente incluindo a dificuldade, mas a intensificando.
B - "inclusão para o verbo 'imaginar'": Incorreta. Novamente, "até" não está fazendo uma inclusão no sentido de adicionar, mas sim de reforçar a ideia de dificuldade.
C - "intensificação para o advérbio 'hoje'": Incorreta. "Até" não está intensificando o advérbio "hoje", mas sim o adjetivo "difícil".
E - "inclusão para o verbo 'lembrar'": Incorreta. Assim como nas opções anteriores, "até" não está atuando como um elemento de inclusão para o verbo "lembrar".
Portanto, a única alternativa que reflete corretamente o sentido de "até" no contexto é a D.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
O correto não seria?
Letra D) Intensificação para o ADVÉRBIO "difícil" (se difícil caracteriza o verbo "imaginar")
complicado, pelo jeito até pode ser preposição e advérbio
pra mim só era preposição
'a. Vem até minha casa. b. Vou até ao café.» Até é um advérbio de inclusão em «puseram tudo em cima da mesa, até o computador», enunciado em que marca uma focalização, conforme propõe a GP (pág. 1671): «O advérbio até [...] [veicula] a ideia de que a inclusão, no conjunto mais vasto, da entidade, da ação,ou da propriedade mencionadas no foco constitui algo de inesperado ou surpreendente. Por exemplo, em [...] ["Até o Pedro beijou a Maria"], o advérbio veicula implicitamente que o falante não esperava que o Pedro beijasse a Maria. Este advérbio introduz, pois, um realce adicional relativamente a outros». Mas existem outras visões na linguística portuguesa: refira-se, por exemplo, num âmbito mais especilaizado, a proposta da linguista portuguesa M.ª Henriqueta Costa (1929-2004), que, numa perspetiva enunciativa, explorou a relação do uso adverbial de até com a negação e a concessão no artigo “Pour une définition de quelques faux adverbes à partir de la description d’opérations énonciatives sous-jacentes" in Tempo, Aspecto e Modalidade. Estudos de Linguística Portuguesa, Porto, Porto Editora, 1997, págs. 123-134).'
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo