A contribuição dos árabes para o mundo moderno ocidental en...
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (3)
- Comentários (1)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: A
Tema central: A questão trata da contribuição do mundo islâmico à preservação e difusão da cultura da Antiguidade clássica (grega e helenística) para a Europa ocidental nos séculos VII–XI — conhecimento essencial em História Geral e História Medieval.
Resumo teórico: Entre os séculos VIII e XI ocorreu a chamada "movimento de tradução" no mundo islâmico (ex.: Casa da Sabedoria em Bagdá). Eruditos árabes traduziram obras de filosofia, matemática, astronomia e medicina (Aristóteles, Galeno, Ptolomeu). Essas versões árabes foram comentadas, ampliadas e, mais tarde (séculos XI–XII), retransmitidas ao latim pela Península Ibérica e Sicília, alimentando a escolástica europeia e a futura ciência ocidental. Fontes recomendadas: Dimitri Gutas, "Greek Thought, Arabic Culture" e The Cambridge History of Science (medieval volumes).
Justificativa da alternativa A: A alternativa A resume corretamente o processo histórico: a tradução e a difusão, entre os europeus, de importantes obras gregas. Esse é o mecanismo direto pelo qual "valores culturais da Antiguidade clássica" chegaram ao Ocidente. Traduções árabe→latim e centros de tradução (Toledo, Salerno, traduzores como Gerard de Cremona) confirmam esse fluxo.
Análise das alternativas incorretas:
B — Fala em "obras proféticas sobre o destino da humanidade através das estrelas". Trata-se de astrologia/fortunetelling, que existiu, mas não corresponde à ideia de difusão de valores clássicos; é tema distinto e redutor.
C — Menciona "novas técnicas de cultivo e métodos inovadores da medicina". É parcialmente verdadeiro: houve inovações agrícolas e avanços médicos (trabalhos de Avicena, Hunayn ibn Ishaq), mas a pergunta enfatiza a difusão dos valores da Antiguidade clássica — o que se deu sobretudo via tradução de textos gregos, não apenas pela introdução de técnicas.
D — Afirma que houve "valorização da ciência experimental não submetida ao pensamento religioso". Isso é impreciso: o cientista islâmico medieval conciliava frequentemente ciência e pensamento religioso; além disso, o desenvolvimento pleno do método experimental científico aparece mais tarde. A alternativa generaliza e contradiz a complexidade histórica.
Dica de prova: Procure termos-chave no enunciado ("Antiguidade clássica", "difundidos por meio de..."). Se aparecem "tradução" e "obras gregas", sinal amarelo: é o foco. Desconfie de alternativas que contenham meias-verdades ou generalizações absolutas.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Alternativa A – É o nosso gabarito, veja o porquê. A partir do século VII, com advento do Islam, tem início uma grande expansão e aperfeiçoamento da língua árabe e uma ampliação do conhecimento a partir do idioma. Devido à expansão geográfica feita neste período, os árabes entram em contato com diversas culturas como a grega, a hindu, a chinesa, a bizantina e a persa. A partir disso, passam a conhecer os escritos e traduzi-los para o árabe, aperfeiçoando a técnica de tradução e divulgação do conhecimento. O Califa Al Mansur, por exemplo, foi o primeiro a financiar as traduções de obras científicas dos indianos e dos filósofos gregos antigos. Seus sucessores continuaram e ampliaram esta prática. Entre os manuscritos traduzidos para o árabe estavam textos desaparecidos de Ptolomeu, Euclides, Galeno. Ainda, no século X, é formada a Casa do Saber em Bagdá, onde é instalada uma das maiores bibliotecas da humanidade.
Alternativa B – Falso, pois os mulçumanos do período abordado pela questão possuíam grande apreço pela cultura e pelo conhecimento dos outros povos de forma que a ciência era uma referência para o futuro. Além disso, o islã em si não se baseia nas estrelas e sim nas lições que o profeta Maomé teria recebido de Alah.
Alternativa C – De fato, os árabes também contribuíram para essas áreas do conhecimento, porém, o comando da questão é claro ao perguntar sobre a cultura da Antiguidade Clássica.
Alternativa D – Falso, pois, desde a fundação do islamismo, no século VI, o pensamento religioso sempre influenciou os distintos campos da vida no mundo árabe. Talvez você se pergunte: mas como assim o islã difundia a ciência? Pois é, diferentemente do senso comum e até mesmo das leituras mais dogmáticas/ortodoxas do islamismo na atualidade, os islâmicos possuíam um olhar voltado para o progresso científico muito mais avançado que as civilizações europeias, as quais estavam na Idade Média. Algo bem diferente de grupos atuais, como o Estado Islâmico, que destroem referências dos saberes antigos.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo