No trecho do quinto parágrafo “Instead, it has antennae to ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2017 Banca: VUNESP Órgão: SÃO CAMILO Prova: VUNESP - 2017 - SÃO CAMILO - Processo Seletivo - 2º Semestre de 2017 - Medicina |
Q1799443 Inglês
Leia o texto para responder à questão.

New crab species honors Harry Potter

     A recently discovered crab species has been somewhat tenuously named in honor of characters from the magical world of Harry Potter.
    The crab’s official name is Harryplax severus, with the genus Harryplax named after the crab’s collector, the late researcher and former marine Harry Conley, who died from a gunshot in 2002, as well as the protagonist in J. K. Rowling’s novels. Conley dug up many specimens in Guam’s coral reef rubble almost 20 years ago.
      The latter species part of its name is inspired by the character Severus Snape, who “despite being a central character in the series, keeps his background and agenda mysterious until the very end,” the statement announcing the naming said. The authors note this is “just like the present new species, which has eluded discovery until now, nearly 20 years after it was first collected”.
      Even though Conley found the specimen long ago, its status as a new species and genus was only realized recently by Dr Peter Ng and Dr Jose Cristopher E. Mendoza from the National University of Singapore.
     The crab is tiny, measuring just 7.9 by 5.6 millimeters (0.3 by 0.2 inches), and known only to herald from the island of Guam. It’s found deep in coral rubble or under subtidal rocks, and survives at dark depths with reduced eyes, ones that are not used extensively. Instead, it has antennae to probe the depths, and gets around on long thin legs.
     In the statement, Dr Mendoza was said to be a self-confessed “Potterhead”, hence the somewhat unusual moniker. But it’s not the first time Potter has inspired the naming of a new species – The magazine Popular Science notes that a dinosaur species was named after Hogwarts in 2006 (Dracorex hogwartsia), a wasp in Thailand was named Ampulex dementor in 2014, and a spider was named Eriovixia gryffindori last year.

(Jonathan O’Callaghan. www.iflscience.com, 24.01.17. Adaptado.)
No trecho do quinto parágrafo “Instead, it has antennae to probe the depths”, o termo em destaque equivale, em português, a
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central: A questão avalia o entendimento do advérbio “instead” no contexto do texto, exigindo que o candidato identifique seu significado e uso correto, principalmente sua função de substituição ou alternativa em relação à ação ou característica previamente mencionada.

Explicação didática: O advérbio “instead” significa “em vez disso". Ele é usado para indicar que uma ação ocorre em substituição a outra. No trecho citado – “Instead, it has antennae to probe the depths” –, o autor explica que, ao invés de o caranguejo usar os olhos (que são pouco desenvolvidos), ele utiliza antenas para explorar seu ambiente. Esse uso de “instead” evidencia a substituição de uma estratégia sensorial por outra.

Justificativa da alternativa correta:

Alternativa A) em vez disso. Correta. Essa tradução reflete exatamente a ideia de alternativa, deixando claro que algo é feito no lugar de outra coisa. A fundamentação teórica para essa escolha aparece em todos os manuais tradicionais de inglês para concursos, como Gramática Prática da Língua Inglesa (Inês Mascarenhas), que orienta: “instead” sugere opção ou substituição, nunca uma sequência temporal ou simultaneidade.

Análise das alternativas incorretas:

B) depois disso. Incorreta. Expressa sequência no tempo, e não substituição.

C) logo que. Incorreta. Relaciona-se à ideia de quando (imediatismo), e não alternativa.

D) ainda que. Incorreta. Expressa concessão (situação hipotética ou oposição), muito distante do sentido de “instead”.

E) ao mesmo tempo que. Incorreta. Indica simultaneidade, conceito diferente do alternativo ou de troca.

Estratégias para provas: Sempre leia a frase completa, observe o que ocorreu antes do advérbio e desconfie de opções que traduzam relação temporal ou de concessão quando o texto indica troca ou alternativa. “Instead” nunca é usado para tempo ou concessão.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo