Questões de Vestibular Sobre vocabulário | vocabulario em espanhol

Foram encontradas 406 questões

Ano: 2008 Banca: Coperve - FURG Órgão: FURG Prova: Coperve - FURG - 2008 - FURG - Vestibular - Espanhol |
Q267939 Espanhol
En el título del texto, la palabra “rico” significa

Alternativas
Ano: 2008 Banca: UFMG Órgão: UFMG Prova: UFMG - 2008 - UFMG - Vestibular - Espanhol |
Q224331 Espanhol
Recordar a los que no están es un deber, y un deber es saber cómo se fueron, porque ya no están, mientras otros quedaron. (líneas 15-17)

Señale la opción en la que se mantiene el mismo sentido del trecho destacado en la frase anterior.
Alternativas
Ano: 2008 Banca: UFMG Órgão: UFMG Prova: UFMG - 2008 - UFMG - Vestibular - Espanhol |
Q224330 Espanhol
… descubren el Mediterráneo a la primera oportunidad. (líneas 27-28)

Es CORRECTO afrmar que esta frase signifca lo mismo que
Alternativas
Ano: 2008 Banca: UFMG Órgão: UFMG Prova: UFMG - 2008 - UFMG - Vestibular - Espanhol |
Q224329 Espanhol
Es CORRECTO afrmar que, en el texto, la expresión no dar la cara (línea 6) signifca
Alternativas
Ano: 2008 Banca: UFMG Órgão: UFMG Prova: UFMG - 2008 - UFMG - Vestibular - Espanhol |
Q224327 Espanhol
Imagem 001.jpg
FErnándEz, Macedonio. Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina, 1966. p. 32.(Adaptado)

Señale la opción en la que la expresión destacada NO puede ser sustituida por la propuesta entre corchetes, sin comprometer el sentido de la frase en el texto.
Alternativas
Ano: 2008 Banca: UFMG Órgão: UFMG Prova: UFMG - 2008 - UFMG - Vestibular - Espanhol |
Q224325 Espanhol
Imagem 001.jpg
FErnándEz, Macedonio. Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina, 1966. p. 32.(Adaptado)

... y desde este desarreglo empezó para mí un continuo vivir. (líneas 22-23 )

Señale la opción en la que la frase propuesta puede sustituir adecuadamente esta afrmación, sin comprometer elsentido del texto.
Alternativas
Ano: 2008 Banca: COMPERVE - UFRN Órgão: UFRN Prova: COMPERVE - 2008 - UFRN - Vestibular - Química - Biologia - Matemática e Espanhol |
Q218975 Espanhol
As questões de 56 a 60 deverão ser respondidas com base no fragmento textual que segue.

Imagem 067.jpg
Imagem 068.jpg

Na linha 24, a palavra Sólo estabelece uma relação semântica de
Alternativas
Ano: 2008 Banca: COMPERVE - UFRN Órgão: UFRN Prova: COMPERVE - 2008 - UFRN - Vestibular - Química - Biologia - Matemática e Espanhol |
Q218974 Espanhol
As questões de 56 a 60 deverão ser respondidas com base no fragmento textual que segue.

Imagem 067.jpg
Imagem 068.jpg

Na linha 16, a palavra siembra diz respeito
Alternativas
Ano: 2008 Banca: COMPERVE - UFRN Órgão: UFRN Prova: COMPERVE - 2008 - UFRN - Vestibular - Química - Biologia - Matemática e Espanhol |
Q218970 Espanhol
Leia o fragmento textual que segue e, com base nele, responda às questões de 51 a 55.

Imagem 065.jpg
Imagem 066.jpg

Na frase El problema es que controlar un juego con el teclado del teléfono es tan apetecible y cómodo como conducir usando sólo los meñiques, é estabelecida, do ponto de vista semântico, uma relação
Alternativas
Ano: 2008 Banca: COMPERVE - UFRN Órgão: UFRN Prova: COMPERVE - 2008 - UFRN - Vestibular - Química - Biologia - Matemática e Espanhol |
Q218967 Espanhol
Leia o fragmento textual que segue e, com base nele, responda às questões de 51 a 55.

Imagem 065.jpg
Imagem 066.jpg

Considerando-se o emprego da expressão cada dos por tres (l inha 10), é correto afirmar que se perderia o celular
Alternativas
Ano: 2007 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2007 - UDESC - Vestibular - Espanhol |
Q239706 Espanhol
"El que avisa de antemano no es traidor ." Señala la alternativa correcta para el dicho popular en portugués con el mismo sentido.
Alternativas
Ano: 2007 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2007 - UDESC - Vestibular - Espanhol |
Q239705 Espanhol
"Y gritan al unísono." Señala la alternativa correcta para el significado de la frase.
Alternativas
Ano: 2007 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2007 - UDESC - Vestibular - Espanhol |
Q239704 Espanhol
La palabra desnudos (línea 23), puede ser cambiada, sin alterar el sentido de la frase por:
Alternativas
Ano: 2007 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2007 - UDESC - Vestibular - Espanhol |
Q239702 Espanhol
... que su orina salga a la superficie, ... . La traducción correcta es:
Alternativas
Ano: 2007 Banca: CPCON Órgão: UEPB Prova: CPCON - 2007 - UEPB - Vestibular - Espanhol |
Q229697 Espanhol
Relaciona los antónimos:

1) abiertas
2) desgracia
3) diferencia
4) mejor
5) lejos
( ) peor
( ) cerca
( ) dicha
( ) cerradas
( ) semejanza
Alternativas
Ano: 2007 Banca: CPCON Órgão: UEPB Prova: CPCON - 2007 - UEPB - Vestibular - Espanhol |
Q229696 Espanhol
“[...], por delante de la posesión de bienes materiales” (l. 13-14). Traduciéndose al portugués, tenemos:
Alternativas
Ano: 2007 Banca: CPCON Órgão: UEPB Prova: CPCON - 2007 - UEPB - Vestibular - Espanhol |
Q229694 Espanhol
En efecto [...]”, “ [...] a menudo [...]” y “[...] el efecto [...]” (l. 4), se puede sustituir, sin cambio de sentido, por:
Alternativas
Ano: 2007 Banca: CPCON Órgão: UEPB Prova: CPCON - 2007 - UEPB - Vestibular - Espanhol |
Q229692 Espanhol
“Pero a menudo no está a nuestro alcance” (l. 21). Se puede sustituir la expresión señalada, sin cambio de significado, por:
Alternativas
Ano: 2007 Banca: CPCON Órgão: UEPB Prova: CPCON - 2007 - UEPB - Vestibular - Espanhol |
Q229691 Espanhol
Haga la correspondencia con la lengua portuguesa.

1) ocio
2) queda
3) lejos
4) hasta
5) sucede
( ) ocorre
( ) até
( ) lazer
( ) fica
( ) distante
Alternativas
Ano: 2007 Banca: CPCON Órgão: UEPB Prova: CPCON - 2007 - UEPB - Vestibular - Espanhol |
Q229690 Espanhol
En el fragmento: “[...] variables como la edad, la clase social, los ingresos, el cociente intelectual y la educación no parecen tener mucha influencia en la felicidad de la gente” (l. 43-45), los términos subrayados expresan
Alternativas
Respostas
381: B
382: B
383: D
384: A
385: C
386: D
387: C
388: B
389: D
390: A
391: C
392: B
393: A
394: E
395: B
396: D
397: A
398: D
399: B
400: A