Questões de Vestibular Sobre sinônimos | sinónimo em espanhol

Foram encontradas 154 questões

Ano: 2011 Banca: UECE-CEV Órgão: UECE Prova: UECE-CEV - 2011 - UECE - Vestibular - Espanhol 01 |
Q238046 Espanhol
La palabra “sólo” (línea 66) tiene como sinónimo
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237709 Espanhol
Imagem 003.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con la imagen de arriba, el texto que la acompaña y los textos I y II.

El vocablo “pues” (L.6) del texto que acompaña al cuadro es reemplazable por la expresión por tanto sin que se produzcan alteraciones semánticas en el texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237706 Espanhol
Imagem 003.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con la imagen de arriba, el texto que la acompaña y los textos I y II.

La forma verbal “fuera” (L.8) es reemplazable por fuese sin alterar la semántica del texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237701 Espanhol
Imagem 002.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto II.

El trecho ‘No admitir más que las imágenes que nos impresionaran’ (L.12-13) es reemplazable por No admitir más imágenes que nos impresionasen, conservando el significado del texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237699 Espanhol
Imagem 002.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto II.

El verbo ‘hendía’ (L.5) es reemplazable por rajaba sin que se altere la semántica del texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237698 Espanhol
Imagem 002.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto II.

La expresión ‘al llegar a Figueras’ (L.3) puede ser sustituida por cuando llegaba a Figueras sin que se produzcan alteraciones semánticas en el texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237694 Espanhol
Imagem 001.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto I.

La expresión “A tal fin” (L.7-8) es reemplazable por A fin de cuentas sin que se produzcan alteraciones semánticas o gramaticales en el texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237690 Espanhol
Imagem 001.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto I.

La expresión “se dio” (L.23) puede ser reemplazada por existió sin que se produzcan alteraciones semánticas en el texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: UNB Prova: CESPE - 2011 - UNB - Vestibular - Espanhol |
Q237687 Espanhol
Imagem 001.jpg

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto I.

La expresión “De ahí que” (L.13) es sustituible por la expresión Por eso que sin que se produzcan alteraciones semánticas o gramaticales en el texto.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Espanhol |
Q230371 Espanhol
La expresión “el torso” (línea 6) se refiere a:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: COPESE - UFT Órgão: UFT Prova: COPESE - UFT - 2011 - UFT - Vestibular - Espanhol |
Q228524 Espanhol
Considerando el texto, es INCORRECTO decir que:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: COPESE - UFT Órgão: UFT Prova: COPESE - UFT - 2011 - UFT - Vestibular - Espanhol |
Q228520 Espanhol
En la frase "Y en caso de que no suceda nada, la población podría retornar a sus viviendas dos horas después del anuncio de la llegada de las olas", la palabra subrayada, en su forma singular, es sinónimo de:
Alternativas
Ano: 2010 Banca: UEFS Órgão: UEFS Prova: UEFS - 2010 - UEFS - Vestibular Segundo Semestre - Dia 1 - Espanhol |
Q1354729 Espanhol

TEXTO I:



CASTAÑEDA, Javier. Patologías urbanas. Ilusionarte. Disponível em:<http://www.lavanguardia.es/lv24h/20100506/53923068932.htmlhttp://www.lavanguardia.es/lv24h/20100506/53923068932.html> Acesso em: 01 jun.2010.


Pueden funcionar como sinónimos en el texto
Alternativas
Ano: 2010 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2010 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1349054 Espanhol
Funciones del teléfono móvil


Texto adaptado de http://www.telefono-movil.net/funciones-del-telefono-movil. Accesado el 11/07/2010. 

Señale la alternativa en que la segunda palabra sustituya perfectamente a la primera, que ha sido extraída del texto, sin alterar el significado del enunciado.

precisos (línea 24) – exactos. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2010 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1349053 Espanhol
Funciones del teléfono móvil


Texto adaptado de http://www.telefono-movil.net/funciones-del-telefono-movil. Accesado el 11/07/2010. 

Señale la alternativa en que la segunda palabra sustituya perfectamente a la primera, que ha sido extraída del texto, sin alterar el significado del enunciado.

tener (línea 35) – poseer. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2010 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1349052 Espanhol
Funciones del teléfono móvil


Texto adaptado de http://www.telefono-movil.net/funciones-del-telefono-movil. Accesado el 11/07/2010. 

Señale la alternativa en que la segunda palabra sustituya perfectamente a la primera, que ha sido extraída del texto, sin alterar el significado del enunciado.

mirar (línea 20) – exigir. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2010 - UEM - Vestibular - EAD - Prova 2 - Espanhol |
Q1336923 Espanhol

Texto

Educar y enseñar

Rosa Santa Daría

Disponible en:<http://www.elpais.com/articulo/opinion/Educar/ensenar/elpepuopi/20100501elpepiopi_11/Tes>. Acceso el: 07/05/2010.

Respecto a los aspectos gramaticales y léxicos de la lengua española que se contemplan en el texto, es correcto afirmar que

los verbos “lograr” (línea 2) y “conseguir” (línea 11) son sinónimos.

Alternativas
Ano: 2010 Banca: UNICENTRO Órgão: UNICENTRO Prova: UNICENTRO - 2010 - UNICENTRO - Vestibular - Espanhol 1 |
Q1262787 Espanhol

LINDO, Elvira. Periodistas. Disponível m:<http://www.elpais.com/articulo/ultima/Periodistas/elpepuopi/20100519elpepiult_1/Tes. Acesso em: 19.jun.2010.

La expresión “a lo mejor” (l. 34) equivale a
Alternativas
Ano: 2010 Banca: UNICENTRO Órgão: UNICENTRO Prova: UNICENTRO - 2010 - UNICENTRO - Vestibular - Espanhol 1 |
Q1262785 Espanhol

LINDO, Elvira. Periodistas. Disponível m:<http://www.elpais.com/articulo/ultima/Periodistas/elpepuopi/20100519elpepiult_1/Tes. Acesso em: 19.jun.2010.

Pueden funcionar como sinónimos en el texto
Alternativas
Ano: 2010 Banca: PUC - RS Órgão: PUC - RS Prova: PUC - RS - 2010 - PUC - RS - Vestibular - Espanhol 1 |
Q1262772 Espanhol

TEXTO 1

Adaptado de: Clarín.com http://www.clarin.com/suplementos/viajes/2005/04/17 Acesso en 17/04/2005 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/07/ Acesso en 1996

Sinónimos de las palabras “pegar” (línea 11); “azar” (línea 12); y “rato” (línea 13) son, respectivamente,
Alternativas
Respostas
101: C
102: C
103: C
104: E
105: C
106: E
107: E
108: C
109: C
110: C
111: B
112: B
113: E
114: C
115: C
116: E
117: C
118: B
119: A
120: D