Questões de Concurso Para tradutor intérprete de libras

Foram encontradas 5.415 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q870479 Português

De acordo com a norma padrão escrita da língua portuguesa, indique se as afirmativas abaixo são verdadeiras (V) ou falsas (F). Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta, de cima para baixo.


( ) Na frase “Nesse caso, a física, por meio da matemática, consegue descrever o nosso universo de modo fundamental, mesmo não respondendo a todas as perguntas” (linhas 40 a 42), o termo destacado pode ser substituído por “assim como a”.

( ) A frase “Em particular, no que se refere à comunicação oral, estima-se a existência de cerca de 7 mil idiomas” (linhas 05 e 06) apresenta um sujeito indeterminado.

( ) Em “Nessas obras, encontramos a maneira como esses autores veem o mundo por meio de suas narrativas” (linhas 14 e 15) temos uma oração sem sujeito.

( ) Em “As teorias físicas têm como pano de fundo os chamados princípios de conservação, que são associados à conservação da energia, da quantidade de movimento, do momento angular, da carga elétrica, entre outros” (linhas 29 a 31) os termos preposicionados destacados complementam o nome “conservação”.

( ) Na frase “Na física, a matemática é uma das maneiras usadas para expressar seus conceitos e teorias” (linhas 22 e 23) o pronome possessivo “seus” estabelece uma relação com “física”.

Alternativas
Q870478 Português

Observe as sentenças abaixo, retiradas do Texto 2. Considerando os verbos destacados, assinale a alternativa correta.


I. “mas, até onde sabemos, somos os únicos seres do universo que expressam pensamentos de forma complexa por meio de sons, gestos, pinturas, escrita etc.” (linhas 03 a 05)

II. “Em cada idioma já foram expressas belíssimas ideias que ficaram eternizadas em diferentes obras literárias.” (linhas 09 e 10)

III. “Essas narrativas acabam se modificando ao longo do tempo, assim como as próprias línguas, tanto pela evolução do pensamento como pelas descobertas de novos fenômenos, que, para serem explicados, levam a grandes revoluções no modo de pensar.” (linhas 17 a 20)

IV. “Ainda serão escritos muitos ‘poemas’ e ‘narrativas’ (teorias) na física, por meio do seu ‘idioma’ (matemática), e eles continuarão nos encantando, assim como as grandes produções literárias.” (linhas 42 a 44)

Alternativas
Q870477 Português
Segundo o Texto 2, é correto afirmar que:
Alternativas
Q870476 Português

Considere as seguintes afirmativas, referentes ao Texto 2, e assinale a alternativa correta.


I. Não apenas os seres humanos, mas também animais de variadas espécies se comunicam entre si por meio de um sistema complexo de sons e gestos.

II. Diferentes obras literárias descrevem belas ideias por meio de um único idioma, que é universal e se refere à comunicação oral.

III. A física, uma ciência exata, permite que a descrição dos fenômenos naturais se modifique no tempo, ainda que empregue a matemática como o seu “idioma”.

IV. As ideias e conceitos podem ser expressos por meio de linguagem específica, a partir do domínio de suas regras.

Alternativas
Q870475 Português
Considerando o Texto 1, é correto afirmar que:
Alternativas
Q870474 Português

Com base no Texto 1, atribua verdadeiro (V) ou falso (F) às afirmativas abaixo e assinale a alternativa que apresenta a sequência correta, de cima para baixo.


( ) As palavras “depósitos” (linha 30), “método” (linha 29) e “África” (linha 31) são acentuadas graficamente por uma mesma regra.

( ) O grafema <s>representa o mesmo som nas palavras “solo” (linha 34), “pensava” (linha 45) e “precisa” (linha 01).

( ) As palavras “artefatos” (linha 22), “gazela” (linha 47) e “datação” (linha 29) são oxítonas.

( ) As palavras “machados” (linha 59), “pesquisa” (linha 18) e “Marrocos” (linha 21) contêm dígrafos.

( ) As palavras “fósseis” (linha 22) e “semelhantes” (linha 62) têm mais letras do que fonemas.

Alternativas
Q870473 Português

Considere os seguintes trechos, retirados do Texto 1.


“Isso nos permitiu aplicar os métodos de datação por termoluminescência nesses artefatos, para estabelecer uma cronologia consistente para os novos fósseis e para as camadas de solo que os cobriam.” (linhas 32 a 35)

“[...] os novos estudos revelaram também o cardápio dos humanos há 300 mil anos, que era composto por muita carne de gazela, alguma carne de gnu e de zebra [...]” (linhas 45 a 47)

“A descoberta foi feita em Jebel Irhoud, no oeste do Marrocos, onde haviam sido encontrados, desde a década de 1960, seis fósseis humanos e diversos artefatos da Idade da Pedra, mas a idade dos fósseis permanecia incerta.” (linhas 21 a 23)


As palavras em negrito retomam respectivamente os termos:

Alternativas
Q870472 Português

Considere as seguintes afirmativas e assinale a alternativa correta.


I. A palavra “porcos-espinho” (linha 48) é formada por composição.

II. A palavra “deles” (linha 52) retoma “ossos”.

III. “Datação” (linha 01) e “geocronologia” (linha 35) são formadas pelo mesmo processo de formação de palavras.

IV. A palavra “antílope” (linha 48) é formada por derivação prefixal.

Alternativas
Q870471 Português

Qual alternativa melhor exprime a ideia principal do Texto 1?

Alternativas
Q2207209 Direito Administrativo
Um servidor ativo, em débito com o erário, foi demitido após um processo administrativo disciplinar. À luz do que dispõe a Lei nº 8.112/90, esse servidor deverá quitar o débito no prazo de
Alternativas
Q1631259 Libras
Sabe-se que há diferenças entre as produções na Língua Portuguesa e na Língua Brasileira de Sinais.
Qual diferença entre essas línguas está correta?
Alternativas
Q1631258 Libras
Cokely (1982) aprofunda a compreensão sobre as diferenças existentes na interpretação entre línguas de modalidade oral-auditiva/gestual-visual e vice-versa. Ele aborda quatro fatores que interferem na comunicação (percepção de erros, erros de memória, erros semânticos, falsos inícios de enunciados), entre os apresentados na literatura sobre a comunicação.
Avalie as afirmações relativas às diferenças existentes na interpretação entre línguas de modalidade oral-auditiva/gestual-visual e os fatores que interferem na comunicação.
I- Erros semânticos ocorrem quando o intérprete, ao acreditar que compreendeu tudo do enunciado original, como, por exemplo, nomes próprios, que são apresentados através da dactilologia, comete equívocos, e, sem perceber, não os corrige. II- Erros de memória são falhas não intencionais identificadas nas traduções de pequenas partes do discurso original. III- Falsos inícios de enunciados ocorrem quando o intérprete usa, incorretamente, certos itens lexicais ou estruturas sintáticas na língua-alvo traduzida. IV- O intérprete, ao utilizar a dactilologia para apresentar o nome de um remédio, por exemplo, interrompe por algum motivo e, ao reiniciar, pode parecer ao receptor que as letras apresentadas antes também fazem parte da palavra.
Está correto apenas o que se afirma em
Alternativas
Q1631257 Libras
O Modelo Interativo de tradução aponta os componentes que afetam a interpretação e apresenta os aspectos que os intérpretes devem considerar, dentre eles,
Alternativas
Q1631256 Libras
Analise as asserções sobre o discurso usado pelo intérprete apresentadas a seguir e a relação proposta entre elas.
I- Considerando-se os diferentes tipos de discursos aos quais o intérprete de Libras é exposto, torna-se necessário que ele busque possibilidades de criar ideias sobre o que é usado no momento interpretativo, além de elementos linguísticos e referenciais que auxiliem o surdo na construção de sentido dos objetos expostos no texto escrito ou falado.
PORQUE
II- Na interpretação simultânea é suficiente a compreensão do discurso pelo surdo, visto que será exatamente igual ao discurso original, pois o intérprete utiliza o seu próprio planejamento linguístico.
A respeito dessas asserções, assinale a opção correta.
Alternativas
Q1631255 Libras

Analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.


I- Os elementos principais de qualquer interação são: presença de um locutor, de um interlocutor (real, suposto ou virtual), de uma situação social dada, de um contexto historicamente determinado, de um objeto de discurso e de um desejo pela palavra.


PORQUE


II- Como esses elementos não possuem variação em sua totalidade ou em partes, de cada ato enunciativo não se forma um ato único de transformação das formas da linguagem.


A respeito dessas asserções, assinale a opção correta.


Alternativas
Q1631254 Libras

Acerca da comunicação, da linguagem e da língua, avalie as afirmações abaixo.


I- A comunicação assegura a disseminação de conhecimentos, de informação e da experiência, permitindo a perpetuação e a identificação de certa comunidade.

II- A linguagem, inseparável do homem, está presente em todos os seus atos: é por meio dela que o homem forma seus pensamentos, as suas emoções; constitui o instrumento que influencia e também é influenciada.

III- A língua é, antes de tudo, uma atividade dialógica, uma estrutura aberta, ou seja, tem regras gramaticais, morfológicas, sintáticas, mas essas regras só se tornam vivas na relação de um falante com outro.


Está correto apenas o que se afirma em

Alternativas
Q1631253 Libras
Acerca do papel do tradutor e do ato tradutório, avalie as afirmações e marque (V) para verdadeiro ou (F) para falso.
( ) A fidelidade do tradutor se relaciona somente à língua de partida, a fim de garantir todo o processo comunicativo. ( ) O tradutor precisa conhecer as minúcias e as semelhanças entre a língua de partida e a língua de chegada, para poder perceber além do conteúdo estritamente lógico: “traduzir é a maneira mais atenta de ler”. ( ) O ato tradutório só acontece a partir de uma mensagem que, uma vez compreendida pelo leitor/tradutor, este a transforma em nova mensagem, compreensível ao leitor da língua de chegada. ( ) A tradução não é vista como um fenômeno transcendente: o tradutor não pode ser associado ao sujeito que transporta um texto de uma língua para a outra. ( ) A tradução realiza um fazer comunicativo apoiado na linguagem articulada humana, pelo qual uma determinada fala, uma mensagem, um texto sofrem um processo de reelaboração.
Com relação às afirmações, a sequência correta é
Alternativas
Q1631252 Libras
Os verbos na Língua de Sinais Brasileira estão divididos em classes. Sobre os verbos, avalie as afirmações abaixo.
I- Verbos com concordância: são verbos que se flexionam em pessoa, número e aspecto, mas não incorporam afixos locativos. Exemplos dessa categoria: dar, enviar, responder, perguntar, dizer e provocar. II- Verbos espaciais: são verbos que usam classificadores e incorporam a ação. Exemplos dessa categoria: colocar bolo-no-forno e sentar-no-muro. III- Verbos simples: são aqueles que não se flexionam em pessoa e número, não incorporam afixos locativos e alguns desses verbos apresentam flexão de aspecto. Exemplos dessa categoria: conhecer, amar, aprender e saber. IV- Verbos manuais (+loc): são verbos que têm afixos locativos. Exemplos dessa categoria: colocar, ir e chegar.
Está correto apenas o que se afirma em
Alternativas
Q1631251 Libras
Associe as colunas, relacionando os modelos de processamento no ato da tradução e de interpretação aos seus respectivos conceitos.
Modelos
1- Interativo 2- Interpretativo 3- Comunicativo 4- Cognitivo 5- Sociolinguístico
Conceitos
( ) O processo pelo qual o intérprete passa, apresenta os seguintes passos: Mensagem original > Recepção e compreensão > Análise e internalização > Expressão e avaliação > Mensagem interpretada para a língua-alvo. ( ) Aponta os componentes que afetam a interpretação, como participantes, mensagem, ambiente e interações. ( ) A mensagem é transmitida através de um CANAL; quando é recebida, é CODIFICADA. Qualquer coisa que interfira na transmissão é considerada um RUÍDO. ( ) O aspecto fundamental do processo de tradução e de interpretação baseia-se nas relações entre os participantes. ( ) O intérprete deve entender as palavras e os sinais para expressar seus significados corretamente, passando o SENTIDO da mensagem da língua-fonte para a língua-alvo.
A sequência correta dessa associação é

Alternativas
Q1631250 Libras
Uma postura ética e profissionalmente aceita deve nortear a atitude do intérprete, quando estiver atuando. Isso quer dizer que o interprete NÃO deve
Alternativas
Respostas
3601: E
3602: B
3603: A
3604: B
3605: D
3606: C
3607: B
3608: A
3609: D
3610: D
3611: E
3612: B
3613: A
3614: C
3615: C
3616: A
3617: A
3618: D
3619: B
3620: B