Foram encontradas 8.711 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

The Economist, December 7th 2013, p. 68 (adapted).
If the expression “for all the” (l.6) were replaced by despite the, the text would still be correct and the meaning of the sentence would be maintained, something that would not occur if it were replaced by if there is.

S. Ramamoorti. Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. Internet: https://na.theiia.org (adapted).
Without changing the meaning of the text, the fragment “explains the basic rationale for instituting controls rather straightforwardly” (l.16-17) could be correctly replaced with explains a common-sense approach to retain control instead of simply handing it over.

S. Ramamoorti. Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. Internet: https://na.theiia.org (adapted).
People have inherited from the Bible the notion that auditing is necessary because of the inherently dishonest nature of human beings.

S. Ramamoorti. Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. Internet: https://na.theiia.org (adapted).
The word “allay” (l.3) is used as a verb and it means reduce or ease.

S. Ramamoorti. Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. Internet: https://na.theiia.org (adapted).
The author points to a discontinuity in the history of financial bookkeeping from the end of the 15th century to the 18th century.

Salvador Nogueira. Clima extremo. In:Superinteressante, mar./2014 (com adaptações).
O período “Uma breve retrospectiva (...) cada vez mais comuns” (l.2-4) poderia ser corretamente reescrito da seguinte forma: Contudo, uma breve retrospectiva da história do planeta nos últimos anos, mostra que esses episódios estão se tornando cada vez mais comuns.

Salvador Nogueira. Clima extremo. In:Superinteressante, mar./2014 (com adaptações).
A substituição da forma verbal “haverá" (l.5) por existirá não prejudicaria nem o sentido nem a correção gramatical do texto.

Salvador Nogueira. Clima extremo. In:Superinteressante, mar./2014 (com adaptações).

Em relação ao texto , julgue o item a seguir.
No trecho “dissipam-se para latitudes mais baixas” (l.21), a partícula “se” tem função apassivadora.

Salvador Nogueira. Clima extremo. In:Superinteressante, mar./2014 (com adaptações).
A substituição da forma verbal “chamam” (l.16) pela forma verbal denominam não prejudicaria a correção gramatical ou o sentido original do texto.

Salvador Nogueira. Clima extremo. In:Superinteressante, mar./2014 (com adaptações).
O trecho “O aumento da frequência (...) afirmam há anos” (l.9-12) poderia ser corretamente reescrito da seguinte maneira: Faz anos que os cientistas vêm afirmando que o aumento da frequência dos eventos extremos é o principal sintoma das mudanças climáticas — que vão muito além do calor.

Alexandre Salvador e Raquel Beer. Cadê o frio? In: Veja, fev./2014 (com adaptações).
As orações “que têm afetado” (l.17) e “que pôde ser notado” (l.18) referem-se a “aquecimento global” (l.16).

Alexandre Salvador e Raquel Beer. Cadê o frio? In: Veja, fev./2014 (com adaptações).
As orações “onde é muito frio” (l.4) e “que banha o litoral” (l.10) têm natureza explicativa, o que justifica o fato de estarem isoladas por vírgulas.

Alexandre Salvador e Raquel Beer. Cadê o frio? In: Veja, fev./2014 (com adaptações).
Os vocábulos “russos” (l.6), “velho” (l.15) e “global” (l.16) exercem uma mesma função sintática no contexto em que ocorrem.

Brasília asiática. In: Planeta, fev./2014 (com adaptações).
O uso dos vocábulos “Oficialmente” (l.7) e “Contudo” (l.9) leva o leitor a concluir que as razões alegadas publicamente para a mudança da capital do Cazaquistão não foram as únicas razões para tal mudança ter ocorrido.

Brasília asiática. In: Planeta, fev./2014 (com adaptações).
Os vocábulos “Oficialmente” (l.7) e “permanente” (l.8) pertencem à mesma classe gramatical.

Brasília asiática. In: Planeta, fev./2014 (com adaptações).
A locução coloquial “só que” (l.2) tem, no texto, valor adversativo, equivalendo, por exemplo, ao das conjunções porém, todavia, entretanto.

Juliana Braga. A casa de cada um.In: Revista Darcy, ago.-set./ 2011 (com adaptações).
Nas estruturas “que se repetem” (l.4) e “que se revela” (l.6), o pronome “se” poderia ser deslocado, sem prejuízo da correção gramatical do texto, para imediatamente após as formas verbais “repetem” e “revela” — que repetem-se e que revela-se, respectivamente.

Juliana Braga. A casa de cada um.In: Revista Darcy, ago.-set./ 2011 (com adaptações).
O referente do sujeito da forma verbal ‘pensa’ (l.13) é ‘Quem olha para o Plano Piloto’ (l.11).

Juliana Braga. A casa de cada um.In: Revista Darcy, ago.-set./ 2011 (com adaptações).
O termo ‘aí’ (l.13) tem por referente a expressão ‘as quadras’ (l.12).

Juliana Braga. A casa de cada um.In: Revista Darcy, ago.-set./ 2011 (com adaptações).
Sem prejuízo do sentido original do texto e de sua correção gramatical, o trecho “as que implicam mudanças geométricas e configuracionais das plantas” (l.19-21) poderia ser reescrito da seguinte forma: aquelas que resultam de mudanças geométricas e configuracionais das plantas.