Foram encontradas 229.155 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
I. A longa permanência dos árabes na Península Ibérica deixou uma contribuição expressiva para o léxico do português e do espanhol.
II. O artigo “al” era empregado, na língua árabe, antes de qualquer substantivo, sem distinção de gênero ou número.
Pode-se afirmar que:
“Assim, a receita para não sofrer é muito simples: basta ‘matar’ o amor.”
“Logo, como que por encanto, a face do sortudo muda de expressão [...]”
I. “Acho que sabedoria é saber sofrer pelas razões certas.”
II. “Porque é o sofrimento que nos faz pensar.”
Sobre a regência do verbo dizer, no período em evidência, é verdadeiro afirmar que
“Toda experiência de amor traz, encolhida no seu ventre, à espera, a possibilidade de sofrer.”
O trecho demarcado anteriormente desempenha a mesma função sintática do termo destacado no item:
“Um homem encontra uma garrafa que estava enterrada e, ao abri-la, surpreende-se¹ com a saída de um gênio, que se² coloca ao seu serviço. O gênio diz ao homem que pode transformar em realidade todos os seus sonhos.”
“Tão logo percebe que aquilo era mesmo possível, o felizardo começa a imaginar tudo o que poderia pedir: a juventude, uma beleza física irresistível, palácios deslumbrantes nos quatro cantos do mundo, serviçais, as mais belas mulheres, os melhores vinhos, as comidas mais saborosas, os amigos fiéis.”
“[...] há outros sofrimentos [...].”
O verbo realçado indica um fato que:
“[...] se o fogo consome as florestas [...]”
“Toda experiência de amor traz, encolhida no seu ventre, à espera, a possibilidade de sofrer.”
A partir da subjetividade contida no trecho do gênero em voga, é possível caracterizar a estrutura sintática demarcada como uma modalização discursiva do tipo: