Foram encontradas 4.472 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
O trecho acima permite afirmar que, na passagem de um texto escrito em Língua Portuguesa para uma gravação em língua de sinais, ocorrem os seguintes tipos de tradução:
( ) A LIBRAS possui um sistema linguístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria. ( ) O sistema educacional federal e os sistemas educacionais estaduais, municipais e do Distrito Federal devem garantir a inclusão, ao menos em metade dos cursos de formação de Educação Especial, de Fonoaudiologia e de Magistério, em seus níveis médio e superior, do ensino da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. ( ) A Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS poderá substituir a modalidade escrita da Língua Portuguesa. ( ) As instituições públicas e empresas concessionárias de serviços públicos de assistência à saúde devem garantir atendimento e tratamento adequado aos portadores de deficiência auditiva, de acordo com as normas legais em vigor.
I. A forma das palavras e dos sinais não garantem prever seus significados, não há, por exemplo, uma conexão intrínseca à palavra „cão‟ e o animal que o simboliza; II. A língua permite tratar de emoções e sentimentos; dar ordens, fazer perguntas e afirmações. É possível fazer referência ao passado, presente e futuro.
(1) Tradução palavra-por-palavra (2) Tradução Literal (3) Transposição (4) Melhorias (5) Equivalência
( ) Consiste na mudança de categoria gramatical. ( ) Consiste em substituir um segmento de texto da LO [língua de origem] por outro segmento da LT [língua traduzida], que não o traduz literalmente, mas que lhe é funcionalmente equivalente. ( ) Mantém a semântica estrita, adequando a morfossintaxe às normas gramaticais da LT [língua da tradução] ( ) Consiste em não se repetir na tradução o erro de fato ou outro tipo de erro cometido no TLO [texto da língua de origem]. ( ) A tradução em que determinado segmento textual (palavra, frase, oração) é expresso na LT [língua da tradução] mantendo-se as mesmas categorias numa mesma ordem sintática, utilizando vocábulos cujo semanticismo seja (aproximadamente) idêntico ao dos vocábulos correspondentes no TLO [texto na língua original]
“Não tem qualquer controle sobre a complexidade, a velocidade, a clareza ou a lógica do apresentador. [...] Precisa tomar decisões instantâneas, ininterruptamente.” (p. 20) “A pessoa que tem a palavra faz pausas periódicas em sua fala, a fim de permitir que o intérprete faça o translado da língua original (língua-fonte) à língua dos ouvintes (língua meta).” (p.44) “Técnica conhecida como whispering ou chuchotage, que nada mais é que uma interpretação ao pé do ouvido de um ou dois convidados.” (p.45)
Os relatos acima se referem, respectivamente, aos tipos de intepretação:
como você encara uma tatuagem? A carga de preconceitos que herdamos é pesada. Tatuados foram representados nos últimos dois séculos como pessoas do mal, em romances de aventuras, na crônica policial, no cinema, em gibis, nas histórias de piratas( ... ).
A conotação com o mal persiste em imagens recentes da televisâo. Ê clichê . close nas tatuagens do Facinoroso personagem cigano, da novela Senhoras do destino. Glose nas tatuagens de escorpião nos braços da Freira Dorolhy Stang, no Pará. Glose nos braços dos pitboys toda vez que eles aprontam alguma. Como quem diz: é tatuado, gente boa não pode ser.
Mas a coisa virou moda jovem e é preciso encará-la.
Um dicionário me informa que a palavra tattoo, do inglês moderno, veio do Taiti, da palavra "tatu", que significa marca, introduzida pelo explorador britânico James Cook, o célebre capitão Cook, em 1769. A precisâo da data me espanta. Foi também então que a técnica taitiana de gravar figuras na pele se disseminou pelos portos da Europa. Depois pelo mundo .
Vemos centenas d e lojas tattoo no centro da cidade e nos bairros. As praias brasileiras, sejam populares ou da burguesia, oferecem preço e Facilidade. Em Búzios, as agulhadas decorativas sâo aplicadas em uma Kombi-estúdio na descolada rua das pedras. Surfistas sem tatuagem não estão com nada, nem suas gatas( ... ). Pitboys desafiam olhares mortais. Garotas desenham pequeninas flores, a Fada Sininho, na virilha, no cóccix, na nuca. Ê tempo de corpos desenhados.
Se é complicado, então por quê?Tatuagem é um recado, uma fala. Os chineses antigos achavam que era uma forma de se comunicar com as forças celestes. Quando um marinheiro tatuava no br aço "Amor só de mãe', queria dizer: não confio nas mulheres. Em culturas primitivas era um signotribal sentido que ecoa hoje em tribos urbanas. Desenhos na pele com figuras de animais, como o touro, o tigre e o escorpião, eram feitos para a pessoa apropriar-se
das virtudes do animal. Quanto dessa mística se mantém?
Há meninas que gravam o nome do namorado. E se o amor acabar? Ah, dirão, não serão essas as piores marcas do amor Finito. Em pretérito mais que perfeito uma triste moça notuma me mostrou na coxa a marca "Joãozinho". Marca de posse, como em escravo ou gado. Gravar o nome do amor é mais antigo do que 2500 anos; está lá, na fala do esposo, no Cântico dos cânticos: "Grava-me como selo em teu coração, como selo em teu braço•. Ê prova de pertença ainda em uso.
Grava-se alguém para chamar atenção? Pode ser, o significado do apelo seria: estou aqui. Para se afirmar? Talvez, significando: sou como sou. Se enfeitar? Provável: gosto de um toque exótico. Seduzir? Desafiar?
Chega de enrolação. Estou pensando tudo isso porque minha Filha se tatuou.
ANGELO, Ivan. Corpos desenhados. Veja SP, 23/03/2005.
A oração destacada em "QUANDO UM MARINHEIRO TATUAVA NO BRAÇO 'AMOR SÓ DE MÃE", queria dizer: não confio nas mulheres: classifica-se como subordinada:
( ) Se o referente estiver presente na situação comunicativa, pode-se apontar para qualquer ponto no espaço, pois o receptor relaciona o ponto arbitrário com o referente presente. ( ) A apontação será feita para um ponto arbitrário no espaço de sinalização e esse ponto passará a ser associado ao referente, no caso de referentes ausentes. ( ) O mesmo referente pode ocupar diferentes pontos no espaço. ( ) Os referentes são construídos a cada bloco de sinalização.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta, de cima para baixo.