A tradução de expressões idiomáticas faz com que o profissional tradutor busque expressões equivalentes,
considerando as línguas e as culturas envolvidas no processo de tradução. Popovic (1976), em sua definição de
equivalência tradutória, distingue quatro tipos de equivalência, que são:
Incorreta. Gabarito oficial da banca:
Compare seu desempenho com quem faz o mesmo concurso. Ver concorrência
teste
Parabéns! Você acertou!
Compare seu desempenho com quem faz o mesmo concurso. Ver concorrência