Foram encontradas 755 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Para Santana (2007), a identidade das pessoas surdas não é exclusiva e única. Ela é constituída por papéis sociais diversos e também pela língua que constrói sua subjetividade. Essa autora defende que as identidades são
Perlin (2005) utiliza o termo surdicídio para se referir a algumas atrocidades contra a cultura surda ao longo da história. Para a autora, essa violência foi provocada pela
De acordo com Karnopp (2008), a literatura surda tem uma tradição diferente, próxima de culturas que transmitem suas histórias oral e presencial. Ela se manifesta nas histórias contadas em sinais e tem como papel
Santos (2010) observou alguns deslocamentos nos processos de formação acadêmica e profissional dos ILS com base tanto na análise do percurso das pesquisas produzidas por esses profissionais no Brasil quanto nos depoimentos de alunos em formação no país. Segundo a autora, um dos motivos que impulsionou os deslocamentos foi
Na perspectiva dos Estudos Culturais, a identidade dos – Intérpretes de línguas de Sinais – ILS – é concebida como múltipla e não essencialista. Assim, não há uma identidade homogênia, única e centrada e sim aspectos que funcionam como marcadores constituintes da identidade dos ILS (SANTOS, 2006). Esta autora identifica os marcadores ou artefatos constituintes como sendo os seguintes elementos:
Santos (2006) assinala que em meados da década de 1980, no Brasil, surgem os primeiros trabalhos de interpretação da língua de sinais. A afirmação da autora é devido ao surgimento
Na Libras, os classificadores são formas que, substituindo o nome, podem ser presas à raiz verbal para modificar o sujeito ou o objeto que estão ligados à ação do verbo (FELIPE; MONTEIRO, 2006). Nessa perspectiva, constitui um classificador para VEÍCULO
A construção em Libras, transcrita a seguir [EL@-2 QUERER AULA LIBRAS], contém uma forma pronominal que indica
Na Libras, a negação pode ser feita por meio de três processos distintos. Um refere-se à incorporação da negação, na qual o sinal, que recebe sentido negativo, sofre alteração em um de seus parâmetros e resulta um item estruturalmente diferente daquele que é sua base (BRITO, 1995). Constitui exemplo de sinal com incorporação de negação:
Lima (2012) faz observações sobre a análise sugerindo a identificação das categorias Nome e Verbo na Libras. Para isso ele identifica padrões sintáticos em que um sinal se justapõe a outro (Ex. 1: EL@ SURD@. Ex. 2: MULHER^BEIJAR-DORSO-MÃO PROFESSOR.). Essas construções sintáticas expressam uma relação de
Leia o texto a seguir e responda às questões 41 a 43.
“Os intérpretes existem desde a Antiguidade, assim como os tradutores, com quem são frequentemente confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita, o intérprete com a palavra falada”. Assim começa o livreto da União Européia (Commission of the European Communities, s/d) com informações para os candidatos e seus cursos de formação de intérpretes que atendem às necessidades da instituição, o maior empregador de tradutores e intérpretes do mundo (PAGURA, 2003, p. 210). |
De acordo com Pagura (2003), mesmo havendo o processo de tradução de um idioma para outro, a interpretação envolve atividade distinta. Transpondo tal conceituação para o contexto discursivo de conferência, envolvendo o par linguístico Libras/Português, na interação entre surdos e ouvintes será realizada uma
Leia o texto a seguir e responda às questões 41 a 43.
“Os intérpretes existem desde a Antiguidade, assim como os tradutores, com quem são frequentemente confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita, o intérprete com a palavra falada”. Assim começa o livreto da União Européia (Commission of the European Communities, s/d) com informações para os candidatos e seus cursos de formação de intérpretes que atendem às necessidades da instituição, o maior empregador de tradutores e intérpretes do mundo (PAGURA, 2003, p. 210). |
Segundo Pagura (2003), o tradutor atua com o texto escrito. Há a possibilidade de o profissional atuar na atividade de traduzir, envolvendo uma língua na modalidade oral e uma língua na modalidade sinalizada, pois a Libras
Leia o texto a seguir e responda às questões 41 a 43.
“Os intérpretes existem desde a Antiguidade, assim como os tradutores, com quem são frequentemente confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita, o intérprete com a palavra falada”. Assim começa o livreto da União Européia (Commission of the European Communities, s/d) com informações para os candidatos e seus cursos de formação de intérpretes que atendem às necessidades da instituição, o maior empregador de tradutores e intérpretes do mundo (PAGURA, 2003, p. 210). |
Pagura (2003) esclarece sobre as atividades de traduzir e interpretar. O termo adequado para nominar o profissional que atua junto à comunidade surda, promovendo o contato e a interação linguístico-cultural nos vários contextos possíveis, é:
Leia o trecho a seguir:
“Indivíduos e povos têm, ao longo de suas existências e ao longo da história, criado e desenvolvido instrumentos de reflexão de observação, instrumentos teóricos e, associados a esses, técnicas, habilidades (teorias, techné, ticas) para explicar, entender, conhecer, aprender (matema), para saber e fazer como resposta a necessidades de sobrevivência e de transcendência, em ambientes naturais, sociais e culturais (etnos) os mais diversos.” (D´AMBROSIO, 1996, p. 27).
Este corpo de conhecimento é denominado por Ubiratan D´Ambrósio como
Ao abordar a resolução de problemas, Polya indica que este trabalho deve ser organizado em quatro fases, a saber:
“Primeiro, temos de compreender o problema, temos de perceber claramente o que é necessário. Segundo, temos de ver como os diversos itens estão inter-relacionados, como a incógnita está ligada aos dados, para termos a ideia de resolução, para estabelecermos um plano. Terceiro, executamos o nosso plano. Quarto, fazemos um retrospecto da resolução completa, revendo-a e discutindo-a.” (POLYA, 1995, p. 3-4)
Analise a situação a seguir, adaptada de Polya (1995, p. 7):
|
Professor: Conhecem um problema correlato? Estudantes em silêncio ... Professor: Considerem a incógnita! Conhecem um problema que tenha a mesma incógnita ou outra incógnita semelhante? Estudantes em silêncio ... Professor: Então, qual é a incógnita? Aluno 1: A diagonal de um paralelepípedo. Professor: Conhece algum problema que tenha a mesma incógnita? Aluno 1: Não. Ainda não resolvemos nenhum problema em que entrasse a diagonal de um paralelepípedo. Professor: Conhecem, algum problema que tenha uma incógnita semelhante? Estudantes em silêncio ... Professor: Reparem, a diagonal é um segmento, um segmento de reta. Nunca resolveram um problema cuja incógnita fosse o comprimento de uma linha? Aluno 2: Claro que já resolvemos esses problemas! Alunos 3: Ah!! Calcular um lado de um triângulo retângulo. Professor: Está certo! Eis um problema correlato já resolvido. É possível utilizá-lo em outro problema? Os estudantes começam a discutir entre si. Professor: Que bom que se lembraram de um problema relacionado ao seu e que já resolveram antes. Não gostariam de utilizá-lo na resolução desse problema? |
Utilizando a proposta de Polya, a situação apresentada pode ser classificada como um exemplo da fase de
Considere o problema 1, extraído de Booth (1995, p. 32), apresentado a seguir:
|
Problema 1: x + y + z = x + p + z Essa afirmação é verdadeira? Sempre/nunca/às vezes, quando... |
Em relação a esse problema, analise a situação pedagógica a seguir, adaptada de Booth (1984, p. 14-15)
|
Um aluno ao se defrontar com esse problema respondeu o seguinte: Aluno: A afirmação não será verdadeira nunca. Professor: Nunca? Aluno: Nunca, porque ela terá valores diferentes ... porque p tem de ter um valor diferente do valor de y e dos outros valores, então a afirmação nunca será verdadeira. Professor: Quer dizer que p tem de ter um valor diferente? Por que você diz isso? Aluno: Bem, se não tivesse um valor diferente, então não se colocaria p, mas sim y. Usa-se, então, uma letra diferente para cada valor diferente. |
As respostas do aluno indicam que há uma incompreensão do conceito de
Um restaurante tem em seu cardápio oito pratos de diferentes tipos de massas, e esses pratos são dispostos, para os clientes se servirem, em uma mesa circular, conforme a figura a seguir.
De quantas maneiras diferentes podem ser colocados esses oito pratos na mesa, tendo como base a forma indicada na figura?
Na década de 1970, o educador musical Keith Swanwick afirma que os conteúdos do ensino da música no ambiente escolar devem ser abordados e trabalhados de maneira integral. Swanwick propõe o modelo CLASP (TECLA, na tradução para o português). A citada sigla (TECLA) é formada pela primeira letra das seguintes palavras:
Na década de 1930, a estruturação do ensino da musicalização sofreu influência de diversos métodos ativos, todos ressaltando que o estudante deve vivenciar os elementos estruturais da música. Entre os pensadores da musicalização, destacam- se os seguintes:
No final do Século XIX, o choro já era um gênero estabelecido e, em arranjos e adaptações, era interpretado pelas bandas de música civis e militares (TINHORÃO,1991). Qual maestro contribuiu para esse movimento de popularização do choro por intermédio das bandas de música?