In modern English, phrasal verbs such as bring up, turn dow...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3794578 Inglês
In modern English, phrasal verbs such as bring up, turn down, and carry on exemplify the blending of verbs with adverbial or prepositional particles that alter the base verb's meaning. The semantic relationship between the verb and the particle often produces idiomatic constructions that cannot be interpreted literally. Considering the syntactic behavior of these structures, which option below correctly identifies a true phrasal verb rather than a prepositional verb?
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: D

Fundamento decisivo: O critério decisivo é gramatical, não jurídico-normativo: phrasal verb, no sentido cobrado, é a combinação lexicalizada de verbo + partícula com significado unitário e frequentemente idiomático, enquanto prepositional verb é verbo que rege preposição para introduzir complemento; como em D “ran into” significa “encontrou por acaso”, há sentido não literal e unitário, o que conduz ao gabarito D, ao passo que A, B e C trazem verbos seguidos de preposição regendo complemento.

Tema central: Phrasal verb x prepositional verb
Análise das alternativas
A
Errada
Incorreta. Em “looked at the painting”, a preposição “at” introduz o complemento “the painting”. A construção foi tratada na base como verbo preposicionado, porque a preposição exerce função sintática de regência do complemento, e não de partícula idiomática formadora de phrasal verb no sentido exigido.
B
Errada
Incorreta. Em “listens to classical music”, o verbo rege a preposição “to” antes do objeto “classical music”. Falta o elemento decisivo cobrado na questão: significado idiomático unitário decorrente da combinação verbo + partícula. Trata-se, portanto, de prepositional verb.
C
Errada
Incorreta. Em “believe in hard work and discipline”, a preposição “in” introduz o complemento do verbo. Segundo a base, essa construção expressa regência verbal com preposição, sem a idiomaticidade típica do phrasal verb pedido pelo enunciado. Por isso, não se enquadra como true phrasal verb.
D
Certa
A alternativa D está correta porque “ran into” foi empregada com leitura idiomática unitária, significando “encontrou por acaso”. Esse é exatamente o traço exigido pelo enunciado para identificar um true phrasal verb: a partícula não apenas introduz complemento, mas integra uma construção verbal com sentido próprio, não literal.
Pegadinha da questão
A banca explorou a confusão entre qualquer sequência verbo + preposição e um verdadeiro phrasal verb. A distinção correta não é formal, mas funcional: verificar se há sentido idiomático unitário. Em D, “run into” não tem leitura espacial literal, mas o sentido idiomático de “encontrar por acaso”.
Dica para questões semelhantes
  • Não classifique pela aparência de duas palavras; verifique se a combinação gera significado unitário e não literal.
  • Se a preposição apenas introduz o complemento exigido pelo verbo, a tendência, no critério da questão, é de prepositional verb.
  • Quando houver opção com leitura idiomática clara, ela prevalece sobre construções de regência verbal comum.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo