O verbo corretamente empregado e flexionado está grifado em:
manhã às cinco da tarde, quando as canoas embicavam pelos
barrancos e eram presas a troncos de árvores, com o auxílio de
cordas ou cipós. Os densos nevoeiros, que se acumulam sobre
os rios durante a tarde e pela manhã, às vezes até o meio-dia,
impediam que se prolongasse o horário das viagens.
Antes do pôr-do-sol, costumavam os homens arranchar-
se e cuidar da ceia, que constava principalmente de feijão com
toucinho, além da indefectível farinha, e algum pescado ou caça
apanhados pelo caminho. Quando a bordo, e por não poderem
acender fogo, os viajantes tinham de contentar-se, geralmente,
com feijão frio, feito de véspera.
De qualquer modo, era esse alimento tido em grande
conta nas expedições, passando por extremamente substancial
e saudável. Um dos motivos para tal preferência vinha, sem
dúvida, da grande abundância de feijão nos povoados, durante
as ocasiões em que costumavam sair as frotas destinadas ao
Cuiabá e a Mato Grosso.
(Adaptado de Sérgio Buarque de Holanda. Monções. 3.ed. São
Paulo, Brasiliense, 2000, pp.105-6)
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (8)
- Comentários (5)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Vamos analisar a questão proposta, que é um exercício sobre morfologia verbal, ou seja, está centrada em verificar o uso correto e a flexão dos verbos no contexto apresentado.
O enunciado nos solicita identificar o verbo que está corretamente empregado e flexionado. Vamos examinar cada alternativa:
A - "É de se imaginar que, se os viajantes setecentistas antevessem as dificuldades que iriam deparar, muitos deles desistiriam da aventura antes mesmo de embarcar."
A forma verbal "antevessem" está incorreta. O verbo correto seria "antevissem", que é a forma do subjuntivo do verbo "antever".
B - "O que quer que os compelisse, cabe admirar a coragem desses homens que partiam para o desconhecido sem saber o que os aguardava a cada volta do rio."
Aqui, "compelisse" está corretamente flexionado. O verbo "compelir" no pretérito imperfeito do subjuntivo está adequadamente empregado, considerando o contexto hipotético da frase.
C - "Caso não se surtisse com os mantimentos necessários para o longo percurso, o viajante corria o risco de literalmente morrer de fome antes de chegar ao destino."
A forma "surtisse" está incorreta. O verbo "surtir", no contexto, deve ser usado como "suprisse". "Surtir" significa produzir efeito, e não "abastecer".
D - "Se não maldiziam os santos, é bastante provável que muitos dos viajantes maldizessem ao menos o destino diante das terríveis tribulações que deviam enfrentar."
A forma correta do verbo "maldizer" no pretérito imperfeito do subjuntivo é "maldissessem". Portanto, "maldizessem" está incorreto.
E - "Na história da humanidade, desbravadores foram não raro aqueles que sobreporam o desejo de enriquecer à relativa segurança de uma vida sedentária."
A forma correta do verbo "sobrepor" no pretérito perfeito do indicativo é "sobrepuseram". Portanto, "sobreporam" está incorreto.
A alternativa B é a correta porque a forma verbal "compelisse" está adequadamente empregada e flexionada no contexto.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
A - Antevissem
B - Alternativa correta
C- sortisse. Atenção!!!!!!!!!! Já vi em algumas questões da FCC a colocação do verbo surtir no local do verbo sortir.
Verbo surtir = Ter por consequência; originar, produzir
Verbo sortir = Abastecer
D- Maldissessem
E- sobrepuseram
d - maldigam...
SERIA FUTURO DO PRETÉRITO DO INDICATIVO "CASO NÃO SE SURTIRIA..."
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo