The sentence where the underlined relative pronoun cannot b...
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central: O foco da questão é o correto uso de pronomes relativos (“who”, “which”, “that”) em sentenças em inglês, especialmente distinguindo quando podemos ou não substituí-los por that.
Explicação Teórica: Pronomes relativos conectam orações e trazem informações sobre um termo antecedente. Os principais são: who/whom/whose (pessoas), which (coisas/animais) e that (pessoas e coisas).
Ordem-chave:
- Orações restritivas (defining clauses): essenciais para o sentido – aceitam “that”. Ex.: “The book that is on the table is new.”
- Orações não restritivas (non-defining clauses): apenas acrescentam informação – não aceitam “that”; usam vírgulas e “which” ou “who”. Ex.: “My house, which is big, is blue.”
Análise das alternativas:
A) “… and the ones who believed…”
- Restritiva, referente a pessoas. “Who” pode ser trocado por “that”. CORRETO.
B) “… teachers who take this position…”
- Restritiva, referente a pessoas (“teachers”). “Who” pode ser “that”. CORRETO.
C) “… to speak English, which is, after all,…”
- Não restritiva (há vírgulas), refere-se a toda a oração anterior. Aqui “which” não pode ser substituído por “that”. É regra gramatical: orações não restritivas nunca usam “that”.
D) “… but only those which completely changed…”
- Restritiva (limita quais “those” se refere), “which” pode virar “that”. CORRETO.
Pegadinhas & Estratégias:
- Atenção às vírgulas: elas indicam não restritiva (não aceita “that”).
- “That” nunca substitui “which”/“who” em orações não restritivas!
- Não confunda restrição (define qual é) com adição de detalhe (apenas explica).
Resumo: A alternativa C é a única em que a substituição por "that" seria incorreta por se tratar de uma oração relativa não restritiva.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo