Analise a oração abaixo retirada do Texto e assinale a alter...
(Leia o texto abaixo para responder as próximas oito (08) questões):
1 Condenado como integrante do grupo
extremista autodeclarado Estado Islâmico
(EI), Aines Davis é parte de uma tendência
preocupante de criminosos comuns europeus
5 que se tornam jihadistas violentos. Antes,
Davis vendia drogas e andava armado pelo
bairro de Hammersmith no oeste de
Londres. Ele chegou a ser condenado
diversas vezes por sua atuação como
10 traficante
Após ser preso em 2006 por porte ilegal de
arma, Davis tentou deixar para trás a vida de
crimes, e se converteu ao islã. Mas acabou se
radicalizando. Aine Davis representa uma
15 tendência preocupante de criminosos
comuns que deixam países ocidentais para
se tornar jihadistas violentos no Oriente
Médio.
Davis negou que fazia parte do Estado
20 Islâmico, dizendo à Justiça britânica que as
histórias sobre sua atuação como extremista
eram falsas. Também negou ser o chefe da
unidade responsável pelos reféns: "Não sou
do El. Fui para a Síria porque há opressão no
25 meu país".
(Adaptado de O Globo, 10/05/2017)
Analise a oração abaixo retirada do Texto e assinale a alternativa na qual a conversão para a voz passiva foi efetuada de maneira correta:
“...se converteu ao islã (...)” (Linha 13).
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (3)
- Comentários (3)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central da questão:
A questão explora voz passiva e verbos pronominais na norma-padrão. Para candidatos a Assistente Social, entender a estrutura frasal é essencial para interpretar corretamente textos oficiais e formular textos coesos, conforme o esperado em redação oficial.
Regra gramatical chave:
Para que seja possível a formação da voz passiva, o verbo deve ser transitivo direto (ou bitransitivo com objeto direto), pois é o objeto direto que será transposto para a função de sujeito na passiva.
Verbos pronominais (ex: converter-se) indicam que a ação recai sobre o próprio sujeito. Normalmente, quando o verbo é pronominal e usado como transitivo indireto (“converter-se a algo”), não admite forma passiva.
Análise do trecho:
Na frase “...se converteu ao islã...”, o verbo “converter-se” é conjugado na forma pronominal e recebe a preposição “a” (transitivo indireto). Não existe objeto direto! Portanto, a construção da voz passiva gramaticalmente é impossível nesse contexto.
Justificativa da alternativa correta (D):
A alternativa D (“Não é possível a conversão para a voz passiva”) está correta. Segundo Bechara, verbos transitivos indiretos e pronominais, como “converter-se a”, não podem ser transformados em voz passiva (Moderna Gramática Portuguesa). O mesmo regime está em Cunha & Cintra.
Análise das alternativas incorretas:
- A) “foi convertido ao islã”: Forma passiva inadequada para verbo transitivo indireto/pronominal. Erro de estrutura.
- B) “converteu a si mesmo ao islã”: Força uma voz reflexiva, altera o sentido e a construção habitual.
- C) “converteu-se ao islã”: Repete a forma ativa original, não é voz passiva.
Estrategicamente:
Atente sempre à transitividade do verbo e à presença de pronomes reflexivos. Pegadinha comum: transformar verbos indiretos/pronominais em voz passiva – não é permitido pela norma!
Resumo para prova:
“Só há voz passiva para verbos com objeto direto.”
(Já dizia Celso Cunha: “Sem objeto direto, não há paciente da passiva!”)
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
A frase “...se converteu ao islã...” está na voz reflexiva, pois o sujeito pratica a ação sobre si mesmo. Para ser transformada na voz passiva, é necessário que haja um verbo transitivo direto (um verbo que exija um objeto direto). No caso, o verbo "converter-se" é intransitivo, já que a conversão é algo que o sujeito faz a si próprio e não a outro objeto direto.
Por esse motivo, não é possível a conversão para a voz passiva, tornando a alternativa correta:
D. Não é possível a conversão para a voz passiva.
Lucas Duelli,de onde você tirou que o verbo 'converter-se' é intransitivo?
Se o sentido é de converter a si mesmo(voz reflexiva) ao Islã,temos um objeto direto reflexivo representado pelo 'se'(pronome reflexivo) e um objeto indireto representado pelo termo 'ao islã'.Quem converte,converte algo em algo,amigo!
Verbos transitivos indiretos não podem ser transcritos para voz passiva
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo