The underlined word in “a particular kind of social instit...
as alternativas são cognatas, item tranquilo.
" Um tipo particular(específico) de instituição social"
talvez possa gerar dúvida:
private = privado, particular (que não é público)
a) específico.
b) privado.
c) sofisticado.
d) público.
e) nacional.
a)specific.
The author's screed hints at the fact that said institution has unique features from the author's point of view, making it a particular ou specific sort of organisation.
Ao retornar o texto fica mais claro a ideia de algo específico.
" the term police refers to a particular kind of social institution "
A) GABARITO. De acordo com o dicionário Merriam-Webster:
Particular (adjective) --> being one unit or element among others.
Sinônimos de specific: distinct, especial, peculiar, precise, etc.
___________________________________________________________________________________________
Bom dia, guerreiros(as)!! Estou lançando um projeto no Telegram chamado Police 'till the end!, e tem como propósito ajudar aos concurseiros da área policial que têm dificuldade na disciplina de Língua Inglesa. O objetivo inicial é a publicação de questões diárias, inéditas ou já existentes, e a consequente resolução de tais questões. Caso interessar, o link de acesso é:
t.me/policetilltheend.
PS.: Você também poderá encontrar o grupo no Telegram procurando por Police 'till the end!.