Em, “..., dos e-mails e das ligações. Quanto ao processo de...
Texto I
A vida não mais nos pertence
Os encontros deveriam ser marcados na última hora. Pena que não funcionam. Agendamos compromissos quando estamos dispostos de manhã e não nos damos conta da exaustão do final do dia. Planejamos um cinema, um show, uma balada com amigos no momento de tranquilidade, e não percebemos que ainda teremos que atravessar um percurso inteiro de preocupações. Não há como ter conhecimento prévio do estresse que nos espera.
Sempre ocorre um desgaste mental, um jogo de nervos, um dilema moral: será que vou ou não vou?
O contentamento vai desaparecendo lentamente, devido às atribulações da rotina. Somos um ao combinar saídas e outro completamente diferente na véspera de sair. Não é desamor pelas amizades, não é velhice ou depressão, é simplesmente cansaço inesperado. Não possuímos controle do que virá pela frente, dos improvisos e desmandos profissionais. Somos sugados pela carga cada vez maior do emprego, pois não descansamos nem um minuto dos apelos das obrigações, dos e-mails e das ligações. Morreu o lanche da tarde que animava o serviço e renovava o gás – o recreio e a sirene ficaram enterrados na vida escolar. A jornada de 8 horas é folclore – não conheço quem não se dedique mais de 12 horas para a sobrevivência.
Quando um amigo desmarca um encontro, não condeno. Perdoo os furões. Sei que ele também é vítima da insalubridade digital.
(Fabrício Carpinejar. Disponível em: http://carpinejar.blogspot.com/2018/01/a-vida-nao-mais-nos-pertence.html. Acesso em: 23.08.2018. Fragmento)
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Comentário da Questão – Formação de Palavras: Empréstimo Linguístico
Tema central: A questão explora a formação de palavras, especificamente o fenômeno dos empréstimos linguísticos — uma área fundamental na morfologia abordada em concursos para a área de Português.
Justificativa da alternativa correta (A – Empréstimo linguístico):
O termo “e-mail” tem origem na língua inglesa (electronic mail) e foi incorporado ao português moderno. Segundo Celso Cunha & Lindley Cintra, empréstimos linguísticos são palavras vindas de outros idiomas, que passam a integrar o léxico da língua receptora, podendo manter ou não a grafia original. Na frase do texto, “e-mail” está obedecendo exatamente a esse processo, pois entrou na língua portuguesa para nomear um conceito novo, ainda sem equivalente exato.
Por que as demais alternativas estão erradas?
B) Derivação prefixal: Não se aplica aqui, pois não houve acréscimo de prefixo à base da língua portuguesa. Nenhum elemento da palavra é um prefixo português.
C) Composição por justaposição: A composição por justaposição ocorre quando duas palavras, geralmente do mesmo idioma, unem-se sem alteração fonética (ex: passatempo, girassol). “E-mail” é composto por dois morfemas do inglês, porém não é um processo produtivo do português.
D) Estrangeirismo: Embora “e-mail” mantenha a forma estrangeira, quando já está amplamente difundido e aceito no português, é considerado empréstimo linguístico. Estrangeirismo refere-se ao uso esporádico de palavras de outra língua, ainda não dicionarizadas.
E) Gírias: “E-mail” não caracteriza gíria, mas sim termo técnico assimilado pelo uso formal e normativo.
Ponto de atenção: Atenção aos conceitos: empréstimo é diferente de estrangeirismo — esta é uma pegadinha frequente em provas! Para garantir acertos, lembre-se: palavra já “aportuguesada” ou amplamente disseminada – empréstimo; palavra só usada circunstancialmente, ainda estrangeira – estrangeirismo.
Referências: Evanildo Bechara, Moderna Gramática Portuguesa; Celso Cunha & Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo