No texto I, o trecho “Estamos convencidos de que uma socied...
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema da questão: Interpretação de texto com foco em coesão referencial (referente de pronome) e apoio em regra gramatical de uso de pronomes oblíquos átonos (anáfora).
Estratégia para resolver:
- Localize o termo destacado (erradicá-la) e volte ao(s) nome(s) imediatamente anteriores no texto para identificar o antecedente (quem o pronome retoma).
- Verifique gênero e número do pronome: “-la” retoma um substantivo feminino singular.
- Confira a compatibilidade semântica com o verbo: “erradicar” é usado para eliminar algo negativo (por exemplo, erradicar a pobreza).
- Considere a proximidade textual e os marcadores discursivos (ex.: “quando se trata da pobreza... uma sociedade justa deve procurar erradicá-la”).
Norma gramatical aplicada:
- O clítico “la” é pronome oblíquo átono, forma feminina singular de objeto direto, substituindo “a” + substantivo feminino (Cunha & Cintra; Bechara). O verbo erradicar é transitivo direto, logo pede objeto direto sem preposição.
- Em “erradicá-la” há ênclise ao infinitivo (pronome posposto com hífen) e acento agudo para manter a tonicidade original do verbo: erradicá-la (cf. Bechara, regra de acentuação em ênclise ao infinitivo). No VOLP, a grafia correta é “erradicar” e “escravidão”.
Alternativa correta: A — “à pobreza”.
- No trecho, o autor afirma que, quando se trata da pobreza, acreditamos que uma sociedade justa deve erradicá-la. O pronome “-la” retoma o termo mais próximo, pobreza (feminino singular), e guarda plena coerência semântica: fala-se em erradicar a pobreza, isto é, eliminá-la.
Por que as demais estão incorretas:
B — “à escravidão”. Embora “escravidão” também seja feminino singular, o contexto imediato não propõe erradicar a escravidão, e sim afirma que condenamos essa prática. O movimento argumentativo vincula “erradicá-la” à pobreza, já citada na frase anterior.
C — “à sociedade”. “Sociedade” é feminino singular, mas não faz sentido dizer “erradicar a sociedade”. Semântica incompatível.
D — “a direitos”. “Direitos” está no plural, enquanto “-la” é singular, além de não ser usual falar em “erradicar direitos”. Incompatibilidade de número e sentido.
E — “a finalidades sexuais”. Também no plural e sem relação com o objetivo de “erradicar”; o texto menciona esse ponto em outro contexto (restrição de uso de escravos), não como alvo de erradicação.
Pegadinha comum e como evitar: Não confie apenas no gênero (há vários femininos possíveis). Confira sempre: (1) a proximidade do antecedente, (2) a regência do verbo (transitivo direto pede objeto direto), e (3) a compatibilidade semântica do verbo com o nome retomado.
Resumo: “erradicá-la” = erradicar a pobreza. O pronome “-la” retoma um feminino singular recente e semanticamente adequado ao verbo. Logo, Alternativa A.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Gab: A
Para resolver a questão, devemos ler o período anterior. Vejamos:
"Estamos na mesma posição quando se trata da pobreza. Estamos convencidos de que uma sociedade justa deve procurar erradicá-la(erradicar a pobreza)"
Bons estudos, time
- Instagram:@MaxTribunais
Estamos na mesma posição quando se trata da pobreza. Estamos convencidos de que uma sociedade justa deve procurar erradicá-la.
O pronome se refere ao termo ''pobreza''.
Bons estudos....
GABARITO:A
Estamos na mesma posição quando se trata da pobreza. Estamos convencidos de que uma sociedade justa deve procurar erradicá-la.
AVANTE GUERREIROS E GUERREIRAS DA PC-ES!
A!!!
PCES, SE DEUS QUISER!!!
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo