Welche Redewendung hat dieselbe Bedeutung wie „aus dem Häusc...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3128804 Alemão
Welche Redewendung hat dieselbe Bedeutung wie „aus dem Häuschen sein“?
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: B - im siebten Himmel sein

1. Tema central da questão:

Esta questão avalia o conhecimento sobre expressões idiomáticas (Redewendungen) do alemão, aspecto essencial para compreender textos e diálogos no idioma. Saber reconhecer o significado e o uso de expressões idiomáticas é fundamental para interpretar corretamente mensagens em provas de concurso.

2. Base teórica:

Expressões idiomáticas são frases fixas com sentido figurado, ou seja, seu significado não pode ser entendido literalmente. Entender expressões como “aus dem Häuschen sein” exige conhecimento prévio ou contato com o idioma autêntico. De acordo com manuais como o Duden – Deutsches Universalwörterbuch, "aus dem Häuschen sein" significa estar muito animado, eufórico ou extremamente contente.

3. Justificativa da alternativa correta (B):

“Im siebten Himmel sein” equivale a “estar nas nuvens”, ou seja, estar extremamente feliz ou eufórico — exatamente o mesmo sentido de “aus dem Häuschen sein”. Portanto, esta é a única alternativa correta.

4. Análise das alternativas incorretas:

  • A - ein Pechvogel sein: significa “ser azarado” ou “pé-frio”. Não possui relação com felicidade ou euforia.
  • C - das schwarze Schaf sein: traduz-se como “ser a ovelha negra”, indicando alguém considerado diferente ou problemático no grupo.
  • D - nicht alle Tassen im Schrank haben: expressão usada para dizer que alguém “não bate bem da cabeça”, ou seja, é meio louco ou excêntrico.

5. Estratégias de interpretação:

Ao encontrar questões sobre expressões idiomáticas:

  • Procure sempre entender o sentido figurado, não o literal.
  • Desconfie de alternativas com conotação negativa quando a expressão original é positiva, e vice-versa.
  • Se tiver dúvida, elimine as opções que claramente não combinam com o contexto emocional sugerido.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Die Redewendung '' bedeutet, dass jemand außer sich vor Freude, begeistert, euphorisch oder freudig erregt ist. Es beschreibt einen Zustand übermäßiger Begeisterung, manchmal auch nervöser Aufregung.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo