No texto, temos o emprego da expressão “a ponta do iceberg” ...
Instrução: As questões de números 01 a 10 referem-se ao texto abaixo.
A sofisticação da línguas indígenas
Por Reinaldo José Lopes
- Você provavelmente já encontrou pelas redes sociais o famigerado #sqn, aquele jeito
- telegráfico de dizer que tal coisa é muito legal, “só que não”. Agora, imagine uma língua
- totalmente diferente do português que deu um jeito de incorporar um conceito parecido na
- própria estrutura das palavras, criando o que os linguistas apelidaram de “sufixo frustrativo” –
- um #sqn que faz parte da própria história do idioma.
- Bom, é exatamente assim que funciona no kotiria, um idioma da família linguística tukano
- que é falado por indígenas do Alto Rio Negro, na fronteira do Brasil com a Colômbia. Para exprimir
- a função “frustrativa”, o kotiria usa um sufixo (ou seja, alguns sons colocados no fim da palavra)
- com a forma --ma. Você quer dizer que foi até um lugar sem conseguir o que queria indo até lá?
- Basta pegar o verbo “ir”, que é wa’a em kotiria, e acrescentar o sufixo: wa’ama, “ir em vão”.
- Dá para encontrar detalhes surpreendentes como esse em todas as mais de 150 línguas
- indígenas ainda faladas no território brasileiro. Elas são apenas a ponta do iceberg do que um
- dia existiu por aqui, diga-se. Como mostra o livro Índio Não Fala Só Tupi, lançado neste ano
- pelas linguistas Bruna Franchetto e Kristina Balykova, calcula-se que pelo menos 80% dos
- idiomas que eram falados no Brasil desapareceram de 1500 para cá.
- Mesmo assim, o país continua abrigando uma das maiores diversidades linguísticas do
- planeta, com a presença de idiomas tão diferentes entre si quanto o alemão do árabe ou os
- idiomas do Congo em relação ao mandarim (aliás, algumas das línguas “made in Brazil” usam
- tons, semelhantes a notas musicais, para diferenciar o significado de algumas sílabas, algo que
- o mandarim também faz).
- O famoso tupi antigo ou tupinambá, falado em boa parte do litoral brasileiro quando Pedro
- Álvares Cabral pisou aqui, era só uma delas. A propósito, esqueça aquele negócio de “tupiguarani”,
- expressão que é meio como dizer “português-espanhol”. O tupi é uma língua; o guarani
- é outra – e, aliás, existem diversas formas de guarani, nem sempre inteligíveis entre si.
- O único emprego correto do substantivo composto “tupi-guarani” é o que serve para
- designar uma subfamília linguística com esse nome, a qual engloba dezenas de idiomas. Entre
- seus membros ainda usados no cotidiano estão o nheengatu (um descendente moderno do tupi
- do Brasil-Colônia), os vários “guaranis”, o tapirapé e o guajá. Uma subfamília, como você pode
- imaginar, faz parte de uma família linguística mais ampla – nesse caso, a família tupi
- propriamente dita, que inclui ainda outras dezenas de línguas, como o munduruku, o juruna, o
- tupari e o suruí.
- Existem pelo menos outras três grandes famílias linguísticas no país, diversas outras
- famílias de porte mais modesto e, de quebra, várias línguas consideradas isoladas, ou seja, sem
- nenhum parentesco identificável com outros idiomas. É mais ou menos o mesmo caso do basco,
- falado na Espanha e na França – com a diferença de que o basco é um dos únicos casos desse
- tipo no território europeu. Essa comparação ajuda a entender o tamanho da riqueza linguística
- brasileira.
(Disponível em: Revista Superinteressante – https://super.abril.com.br/historia/a-sofisticacao-das-linguas-
indigenas/ – texto adaptado especialmente para esta prova).
No texto, temos o emprego da expressão “a ponta do iceberg” em sentido metafórico. Assinale a alternativa que indica o sentido pretendido pelo uso dessa metáfora.
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (1)
- Comentários (1)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Gabarito comentado – Interpretação de Texto | Metáfora: “a ponta do iceberg”
Tema central da questão: Interpretação de texto, especificamente o sentido de uma figura de linguagem (metáfora), dentro do contexto da norma-padrão da Língua Portuguesa, conforme recomendam gramáticas clássicas como as de Bechara e Cunha & Cintra.
Expressão-chave: “A ponta do iceberg” é uma metáfora. Em gramática, metáfora é uma figura em que um termo substitui outro por semelhança, não literal. Segundo Bechara, “a metáfora ocorre quando o termo é empregado com valor comparativo subentendido”.
No texto apresentado, as mais de 150 línguas indígenas ainda faladas representam apenas uma pequena amostra de todas as que já existiram no território brasileiro. Assim, há o sentido de que “o que se vê” é muito menor do que “o todo” que existia – exatamente como no iceberg, cuja maior parte está oculta sob a água.
Justificativa da alternativa correta (A): “O início de algo maior e mais complexo.”
Essa alternativa traduz com precisão a ideia da metáfora: vemos apenas uma parte pequena, restando uma parcela muito maior e complexa “escondida”. Essa compreensão é fundamental em provas de concurso, pois exige ir além da literalidade das palavras e captar o sentido figurado no contexto.
Análise das alternativas incorretas:
B) “Algo em que só se pode acreditar através de provas materiais.”
Erro: Nada na expressão sugere materialidade ou necessidade de provas – trata-se de proporção, não de evidências.
C) “Algo mais antigo do que se supunha.”
Erro: ‘Antigo’ não guarda relação semântica com a “ponta do iceberg”, pois não envolve tempo, mas sim extensão/quantidade.
D) “Não há a menor possibilidade de que algo aconteça.”
Erro: Ideia de impossibilidade não existe na metáfora. O foco está no que está escondido, não em possibilidades futuras.
E) “Algo que só poderá acontecer quando se passar por um obstáculo.”
Erro: Não há relação com obstáculos a serem superados, mas sim com algo oculto em relação ao que já é perceptível.
Estratégia para questões semelhantes: Sempre questione o sentido figurado das expressões, ignore opções que apelem para explicações literais ou sem relação de sentido.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Gabarito: A
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo