“[...] pour tenter à nouveau de se faire entendre, mais en ...
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central da questão: O tema central é a identificação do referente do pronome reflexivo “se” em uma frase do texto, questão clássica de interpretação e gramática do Francês, especialmente relevante para concursos voltados à docência no idioma.
O conhecimento-chave envolvido está no funcionamento dos pronomes reflexivos, que fazem parte dos verbos pronominais franceses. O pronome reflexivo “se” (3ª pessoa do singular ou plural) retoma o sujeito da frase, demonstrando que o sujeito pratica e sofre a ação ao mesmo tempo.
No trecho grifado do texto – “pour tenter à nouveau de se faire entendre, mais en vain” –, o verbo pronominal “se faire entendre” significa literalmente “fazer(-se) ouvir”. Portanto, o sujeito dessa ação é aquele que deseja ser escutado.
Estratégia de resolução: Antes de responder, localize o sujeito das ações anteriores no texto. Ao revisar o parágrafo, percebe-se que quem está tentando ser ouvido é “Sonam Wangchuk” – o foco do parágrafo é este ativista e suas ações para sensibilizar sobre os problemas do Ladakh.
Justificativa da Alternativa Correta – D) L’activiste Sonam Wangchuk:
O pronome “se” retoma Sonam Wangchuk, que busca ser ouvido pelo governo e sociedade. A concordância entre o pronome e o sujeito do parágrafo é clara. O verbo pronominal reforça a ideia de que é Wangchuk quem deseja atenção.
Análise das alternativas incorretas:
- A) L’acteur Amir Khan: Mencionado apenas como ator do filme, nada tem a ver com o ato de tentar ser ouvido.
- B) Le maire de New Delhi: Não aparece no texto nem está envolvido na ação questionada.
- C) Le gouvernement indien: É, na verdade, o destinatário das tentativas de Wangchuk, não o autor.
Dica para provas: Sempre relacione pronomes reflexivos com o sujeito mais próximo no contexto anterior. Cuidado com distrações, como personagens secundários ou termos que aparecem em outras partes do texto.
Resumo: O domínio dos pronomes reflexivos é vital para interpretação textual em francês, principalmente quando o enunciado traz muitos sujeitos. Manter o foco no contexto imediato evita erros comuns em pegadinhas desse tipo.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo