Based on text II, judge whether the following statements are...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3105229 Inglês
Text II


    This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.

    A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.

    One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.


E. H. Gombrich. The Story of Art. Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).

Based on text II, judge whether the following statements are right (C) or wrong (E).


The excerpt “lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites” (second sentence of the second paragraph) could be, maintaining the coherence and correctness of the original, correctly replaced with to avoid leaving the well-known masterpieces out to fill the book with my own personal favourites.  


Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central da questão:
Esta questão avalia a capacidade de interpretação de texto do candidato, observando principalmente a equivalência de significado entre dois enunciados que empregam estruturas diferentes. O foco recai sobre o termo “lest”, expressão comum em registros cultos do inglês.

Conceito teórico relevante:
A conjunção “lest” comunica a ideia de prevenção ou temor de que algo negativo aconteça, equivalente a “para evitar que” ou “por medo de que” em português. No contexto, “lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites” expressa o desejo do autor de evitar que suas escolhas pessoais excluam obras consagradas do livro.

Justificativa da alternativa correta (C):
Ao reescrever a ideia para “to avoid leaving the well-known masterpieces out to fill the book with my own personal favourites”, a alternativa utiliza “to avoid”, que traduz corretamente o sentido preventivo de “lest”. A construção mantém a lógica causal e o objetivo do autor — prevenir que as “well-known masterpieces” sejam excluídas em função de preferências pessoais. Tanto a coerência quanto a gramática seguem adequadas, não alterando o sentido original do texto.

Análise das alternativas incorretas:
Caso marcasse (E), erraria por não reconhecer a equivalência expressiva entre “lest” e “to avoid”. Uma pegadinha comum em provas de diplomata é supor que estruturas sofisticadas ("lest") e simples ("to avoid") não compartilham valor semântico, mas há sim correspondência, pois ambas têm função de prevenção. Atenção: não confundir “lest” com outras conjunções que impliquem finalidade ou condição, como “so that” ou “if”, que alterariam o sentido original.

Dicas para provas:
Analise sempre o valor lógico das conjunções e pratique parafrasear trechos sem perder o sentido do texto. Tome cuidado com mudanças sutis de sujeito, de foco ou de resultado entre as versões.

Gabarito: C (certo)

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Os sentidos são totalmente alterados, porém ele quer apenas a correção gramatical e coerência do texto, logo, não há erro gramatical ou falta de lógica

Os sentidos são totalmente alterados, porém ele quer apenas a correção gramatical e coerência do texto, logo, não há erro gramatical ou falta de lógica

O sentido não é alterado.

"lest": Significa "para que não" ou "a fim de evitar que". É formal e estilisticamente sofisticado.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo