Based on text II, judge whether the following statements are...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3105228 Inglês
Text II


    This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.

    A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.

    One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.


E. H. Gombrich. The Story of Art. Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).

Based on text II, judge whether the following statements are right (C) or wrong (E).



In the last sentence of the text, the word “dog” has a similar meaning to trouble.

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central: Vocabulário contextual – Significado do verbo "dog"

A questão aborda a interpretação do vocabulário de nível avançado, exigindo que o candidato reconheça o significado do verbo "dog" no contexto da frase: “the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover”.

Conceito essencial: O verbo "dog", quando usado dessa forma, significa “atormentar”, “perseguir”, ou “causar problemas persistentes”. Essa acepção expressa uma dificuldade ou um incômodo que acompanha alguém repetidamente, e, portanto, é um sinônimo direto de “trouble” nesse contexto.

Justificativa da alternativa correta:

Na sentença analisada, restrições de viagem são descritas como algo que “dog” (atormenta/causa problemas persistentes) o amante das artes. Utilizando o raciocínio baseado em dicionários renomados (Cambridge, Collins), sabemos que “dog” como verbo equivale a “trouble” no sentido de “afligir continuamente”. O autor deixa claro que são dificuldades recorrentes – exatamente o sentido exigido.

Estratégia de leitura: Fique atento a palavras aparentemente simples, como “dog”, que podem ter significados não literais importantes em contextos formais. Em provas de concurso, explorar o verbo a partir do contexto e não do sentido animal é chave, evitando pegadinhas.

Por que a alternativa E (“errado”) não se aplica?

Se marcássemos como errado, ignoraríamos o uso correto do verbo “dog” como sinônimo de “trouble”, desconsiderando o contexto e a recomendação de interpretação textual aprofundada. Não há ambiguidade nem exceções de sentido aqui.

Pegadinhas: Em provas, termos polissêmicos (com vários significados), como “dog”, frequentemente são cobrados para avaliar precisão lexical. Lembre-se de sempre verificar o sentido pelo contexto!

Referência: Grandes manuais de inglês para concursos, como “Inglês para Concursos” (Fernando Pestana) e “English Vocabulary in Use” (McCarthy & O’Dell), destacam a centralidade da interpretação contextual para palavras ambíguas ou verbos pouco usuais.

Resumo: “Dog”, nesse contexto, equivale a trouble e essa associação está correta (C).

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Dog (verb): (of a problem or bad luck) to cause you trouble for a long time.

Example: His career was dogged by misfortune.

Resposta: Correto.

to dog significa: → perseguir persistentemente

→ atormentar

→ assombrar

→ causar dificuldades contínuas

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo