The expression “like-minded people” means people who
TEXT II
If you think that there’s something oddly familiar about
descriptions of social media, it may be that you recall some of
the discussions in the 1990s about what the web would
become. And many of its emerging manifestations are close to
the idealistic imaginings from that time. A good way to think
about social media is that all of this is actually just about being
human beings. Sharing ideas, cooperating and collaborating to
create art, thinking and commerce, vigorous debate and
discourse, finding people who might be good friends, allies and
lovers – it’s what our species has built several civilisations on.
That’s why it is spreading so quickly, not because it’s great
shiny, whizzy new technology, but because it lets us be
ourselves – only more so. And it is in the “more so” that the
power of this revolution lies. People can find information,
inspiration, like-minded people, communities and collaborators
faster than ever before. New ideas, services, business models
and technologies emerge and evolve at dizzying speed in social
media.
(http://www.icrossing.co.uk/fileadmin/uploads}
/eBooks/What_is_social_media_Nov_2007.pdf
Like-minded = Mente(s) parecida(s)
a) amam-se.
b) toleram-se mutuamente.
c) vivem juntos.
d) adoram discutir.
e) pensar de uma maneira similar.
e-
like-minded people means folks whose minds are aligned in opinion, interests or political orientation. Hence, they think alike.
A construção like-minded people é um adjetivo composto, cuja formula é adjetivo + substantivo-atributo + -ed + substantivo modificado. ex.: red-coloured blanket, still-eyed face, even-handed approach etc. Não há construção equivalente em português; para like-minded people o mais próximo seria a tradução da resposta á questão.