De acordo com o texto, quando se dizia estar com enxaqueca,...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2023 Banca: VUNESP Órgão: PM-SP Prova: VUNESP - 2023 - PM-SP - Soldado |
Q3545010 Português
O chá, os fantasmas, os ventos encanados

        Nasci no tempo dos ventos encanados, quando, para evitar compromissos, a gente dizia estar com enxaqueca, palavra horrível mas desculpa distinta. Ter enxaqueca não era para todos, mas só para essas senhoras que tomavam chá com o dedo mindinho espichado. Quando eu via aquilo, ficava a pensar sozinho comigo (menino, naquele tempo, não dava opinião) por que é que elas não usavam, para cúmulo da elegância, um laçarote azul no dedo...

        Também se falava misteriosamente em “moléstias de senhoras” nos anúncios farmacêuticos que eu lia. Era decerto uma coisa privativa das senhoras, como as enxaquecas, pois as criadas, essas, não tinham tempo para isso. Mas, em compensação, me assustavam deliciosamente com histórias de assombração. Nunca me apareceu nenhuma.

        Pelo visto, era isso: nunca consegui comunicar-me com este nem com o outro mundo. A não ser através d’O tico-tico e da poesia de Camões, do qual até hoje me assombra este verso único: “Que o menor mal de tudo seja a morte!”

        Pois a verdadeira poesia sempre foi um meio de comunicação com este e com o outro mundo.

(Mario Quintana. Da preguiça como método de trabalho, 2013. Adaptado)
De acordo com o texto, quando se dizia estar com enxaqueca, a intenção das pessoas era
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central: Interpretação de texto, com foco na intenção comunicativa e na análise semântica de expressões usadas no contexto do texto.

O autor menciona que “para evitar compromissos, a gente dizia estar com enxaqueca”. Aqui, o elemento-chave está no uso da expressão como desculpa. Portanto, o sentido pretendido é o de justificar uma ausência ou esquivar-se de uma responsabilidade.

Alternativa correta:
A) furtarem-se à responsabilidade de um compromisso.

Justificativa: Pela norma-padrão e análise semântica, segundo gramáticos como Celso Cunha & Lindley Cintra, expressão como “desculpa distinta” indica um pretexto socialmente aceito para evitar responsabilidades. Isso é reforçado quando o autor ressalta que “ter enxaqueca não era para todos” — ou seja, usava-se o argumento para se eximir de obrigações específicas, reservadas a um grupo elitizado.

Elementos fundamentais:
• “para evitar compromissos” = intenção de esquivar-se, fugir da responsabilidade;
Desculpa não equivale a fato real, mas sim a pretexto (segundo Evanildo Bechara, “desculpa” é justificativa, e não descrição objetiva de estado físico).

Análise das alternativas incorretas:

B) Expressar a debilidade real de sua condição física.
Erro: O texto mostra que “enxaqueca” era utilizada como desculpa, não retratando uma doença real.

C) Enfatizar a fragilidade emocional e física que as acometia.
Erro: Não há menção no texto à intenção de expor fragilidade. O objetivo era evitar compromissos.

D) Mostrar disponibilidade para assumir compromissos.
Erro: A frase indica justamente o contrário: a intenção era se furtar deles.

E) Desvincularem-se de compromissos de última hora.
Erro: O texto não restringe a desculpa a “compromissos de última hora” — seria qualquer compromisso.

Estratégia de prova: Atenção à leitura de verbos e locuções que indicam propósito (“para evitar compromissos”) e à palavra “desculpa”. Muitas questões trocam o motivo real pelo motivo alegado, produzindo alternativas enganosas.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

A alternativa mais correta seria a letra A, pois o texto não deixa claro que a "desculpa" da dor de cabeça era utilizado em última hora.

"Furtarem-se" significa eles furtam-se, indicando um ato de desviar-se, esquivar-se, ou evitar algo, geralmente uma responsabilidade ou compromisso, usando o verbo "furtar" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo, com pronome reflexivo. Também pode, em outros contextos, significar roubar, embora este seja um sentido menos comum quando usado de forma pronominal. 

questão esquisita, será que teve recurso

Rumo a PMMG2026!

#OBA!

Questão curiosa: no trecho “para evitar compromissos, a gente dizia estar com enxaqueca”, fica subentendido que a desculpa surge de última hora (como na alternativa E), já que não se prevê uma enxaqueca com antecedência.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo